TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SECTION [34 records]

Record 1 - external organization data 2021-11-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An organizational component assigned a specific enforcement or functional responsibility within a branch, directorate, subdivision, or division.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Élément organisationnel chargé de l'application de la loi ou de diverses tâches administratives au sein d'un bureau, d'un service, d'un service divisionnaire, d'une sous-direction, d'une sous-division, d'une direction ou d'une division.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-11-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A group of detachments within a subdivision over which a section NCO (non-commissioned officer) has supervisory responsibility.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Ensemble de détachements au sein d'une sous-division, ensemble qui relève d'un s.-off. (sous-officier) de section.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

In the Army, the organization below platoon level.

OBS

A section is normally commanded by a non-commissioned officer.

OBS

The section may be organized into teams, detachments, groups or squads. Within the staff, the term may designate the organization responsible for specific functions.

OBS

section; sect: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Dans l'Armée de terre, organisation de niveau inférieur au peloton.

OBS

Une section est généralement commandée par un sous-officier.

OBS

La section peut être articulée en équipes, détachements, groupes ou escouades. Au sein d'un état-major, la section peut désigner l'organisme chargé du traitement de fonctions spécifiques.

OBS

section; son : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

section: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vue en coupe : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-01-11

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Divide a computer program into segments.

OBS

segment; section; partition: terms officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Diviser un programme d'ordinateur en segments.

OBS

segmenter : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Dividir un programa [de computadora] en serie de unidades más cortas (segmentos, también conocidos como capítulos).

Save record 5

Record 6 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A set of zero, one or more paragraphs or entries, called a section body, the first of which is preceded by a section header.

CONT

Each section consists of the section header and the related section body.

OBS

section: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Ensemble facultatif d'un ou de plusieurs paragraphes ou rubriques qui composent un corps de section; celui-ci est précédé d'un en-tête de section.

CONT

Chaque section comprend l'en-tête de section et le corps de section associé.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Architectural Drafting and Tools
CONT

Sectional views, commonly called sections, are used to show interior detail that is too complicated to be shown clearly and dimensioned by the traditional orthographic views and hidden lines.

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Dessin architectural et instruments
CONT

Les coupes permettent d'améliorer la clarté et la lecture du dessin en remplaçant les contours cachés des pièces creuses (traits interrompus courts) par des contours vus (traits pleins) [...] Une coupe représente la section et la fraction de pièce située en arrière du plan sécant.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A sheet of a book as folded ready for sewing.

CONT

[A] sheet of paper with 2 printed pages on each side is folded once to form a 4-page signature.

OBS

It is often 32 pages, but may also be 8 or 16 pages if the paper stock is very heavy, or even 64 pages if the paper is thin enough to permit additional folding. Also depends on the size of the press.

Key term(s)
  • signature printing

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Ensemble de plus de quatre pages résultant du pliage d'une feuille ou d'une fraction de feuille d'impression.

OBS

Feuillet imprimé plié en 8, 16, 32, ou plus rarement, 64 pages; constitue avec d'autres cahiers un livre ou une brochure.

OBS

Tous les cahiers ne résultent pas du simple pliage d'une feuille. Certains sont obtenus par pliage et encartage de deux feuilles ou fractions de feuilles, de plusieurs cartons (ensembles de quatre pages), d'une feuille et d'un carton.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-10-09

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Sections: a section consists of four legs and one claw; typically sold in 3-5 oz; 5-8 oz; and over 8 oz units.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Sections : Elles se composent de quatre pattes ainsi que d'une pince et sont habituellement vendues en paquets de 3 à 5 oz, de 5 à 8 oz et de plus de 8 oz.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Property Law (common law)
DEF

A parcel of land comprising one square mile or 640 acres.

French

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Partie d'un terrain d'une superficie d'un mille carré ou 640 acres.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

A section completed by the view of the parts behind the intersecting surface.

OBS

The term "section" is standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Section généralement verticale complétée par la vue des parties situées en arrière de la surface sécante.

DEF

Document graphique représentant la partie tranchée d'un élément par un plan fictif, et la partie située en arrière de ce plan par rapport à l'observateur situé face à ce plan.

CONT

Les coupes, jointes aux plans et aux élévations, fournissent toutes les données nécessaires pour l'étude d'un édifice.

OBS

Il convient de distinguer la coupe de la section.

OBS

Le terme "coupe" a été normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-10-03

English

Subject field(s)
  • Metal Processing
  • Plastics Manufacturing
DEF

Structural shape. General term applied to rolled flanged shapes, having at least one dimension of their cross-section 76 mm (3 inches) or greater, which are used in the construction of bridges, buildings, ships, railroad rolling stock and for numerous other constructional purposes.

DEF

Profile. A product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod, bar, wire, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths or in coiled form. According to the form of its cross-section, it is called: - hollow profile: the cross-section other than tube enclosing one or more complete voids; - solid profile: the cross-section does not enclose any complete void. The cross-sections are formed by extruding, rolling, roll-forming, or drawing, either exclusively or in combination.

OBS

In the past the terms, "shapes" and "sections" were used synonymously. The American Institute of Steel Construction and the producers have now adopted "shapes" as the standard designation.

OBS

[Profile] Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Transformation des métaux
  • Plasturgie
DEF

Matériau longiforme à profil constant, obtenu par étirage, par laminage ou par extrusion à travers une filière.

DEF

Barre d'acier ou d'un autre métal, dont la section a une forme déterminée : les rails sont une variété de profilés; les tôles et les profilés.

DEF

Produit de section transversale constante sur toute sa longueur, de section différente de celles des barres, fils, tubes, tôles ou bandes, livré en longueurs droites ou enroulé. Conformément à la forme de sa section transversale, il est appelé : - profilé creux : section transversale autre que tube avec ou plusieurs creux fermes; - profilé plein : la section transversale ne comprend aucun creux fermés. Les sections transversales sont obtenues par filage, laminage, profilage ou étirage soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci.

OBS

L'élegance des profils extrudés donne un avantage considérable aux éléments linéaires d'aluminium.

OBS

Profil. Sous l'influence de l'anglais, quelquefois confondu avec le terme «profilé».

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Histology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Histologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Electrometallurgy
DEF

A group of electrolytic cells placed close together and electrically connected in series.

French

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Électrométallurgie
DEF

Groupe de cellules électrolytiques couplées les unes aux autres et connectées électriquement en série.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Electrometalurgia
Save record 14

Record 15 2010-06-01

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Wood Industries
DEF

A regional unit of measure for cord wood used by some Ontario firewood vendors and corresponding to 12" X 18" X 18".

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Industrie du bois
OBS

brassée : proposition communiquée par le Syndicat des producteurs de bois de l'Outaouais-Laurentides.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-04-14

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

A view of the parts contained in an intersecting surface, usually a plane surface.

OBS

section: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

En dessin d'architecture ou industriel, coupe d'une construction ou d'une pièce (ou d'une partie de celles-ci) qui ne montre que ce qui se trouve sur le plan sécant, par différence avec la coupe, qui représente ce qui est situé en arrière ou à côté.

OBS

section : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Porción de una obra o construcción comprendida entre dos apoyos [...]

Save record 17

Record 18 2007-02-01

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

In COBOL, a sequence of one or more paragraphs.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

En langage COBOL, séquence d'un ou de plusieurs paragraphes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 18

Record 19 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Geological Prospecting
  • Preparatory Mining Work
DEF

A description, or graphic representation drawn to scale, of the successive rock units or the geologic structure revealed by such an exposed surface or as they would appear if cut through by any intersecting plane, such as a diagram of the geologic features or mine workings penetrated in a shaft, borehole, trial pit, or drilled well; ...

CONT

A longitudinal section is parallel to the strike of a vein or geological plane. A cross section is perpendicular to the strike.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Prospection géologique
  • Travaux préparatoires (Exploitation minière)
DEF

Profil géologique établi suivant un tracé linéaire (trait de coupe) d'après la carte géologique.

Spanish

Save record 19

Record 20 2003-03-25

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

Subdivision of a compartment to delineate homogenous areas to be managed similarly.

OBS

If harvesting is planned or occurring it is termed a coupe.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière

Spanish

Save record 20

Record 21 2003-03-25

English

Subject field(s)
  • Botany
DEF

Taxonomic division between subgenus and genus.

CONT

The genus Iris includes several further subdivisions (subgenus, section, subsection, series, subspecies) consisting of several hundred species, all in the northern hemisphere.

OBS

section: as a super-specific part of a genus.

French

Domaine(s)
  • Botanique
CONT

Les rangs secondaires des taxons par ordre descendant sont la tribu [...] entre la famille et le genre, la section [...] et la série [...] entre le genre et l'espèce [...]

Spanish

Save record 21

Record 22 2002-10-02

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Petrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A fragment of rock or mineral mechanically ground to a thickness of approximately 0.03 mm, polished and mounted between glasses as a microscope slide.

OBS

This reduction renders most rocks and minerals transparent or translucent, thus making it possible to study their optical properties.

PHR

Round thin section.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Pétrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Échantillon d'une matière réfractaire préparée pour examen pétrographique sous le microscope en lumière transmise. [AFNOR.]

CONT

L'observation des lames minces prélevées sur la tranche de roche contiguë à la surface de roche observée précédemment permet de contrôler et de préciser certaines structures : microstylolites, microlamines, orientation préférentielle de certains éléments figurés.

CONT

Les lames minces sont le produit d'un état de réduction, par usure sur des meules appropriées, de minéraux à l'état de feuillets n'ayant plus que quelques centièmes de millimètre d'épaisseur, soit aussi minces que le permettra la nature de la matière préparée pour être examinée au microscope polarisant et au spectroscope.

Spanish

Save record 22

Record 23 2002-04-22

English

Subject field(s)
  • Paleontology

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Les faces de la pyramide [d'un Conulaire] se prolongent par des pans mobiles, trigones, susceptibles de se rabattre sur la grande base ouverte de la pyramide pour l'obturer, et reliés entre eux par une membrane souple dont on ne retrouve qu'exceptionnellement des traces fossilisées [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Rules of Court
OBS

1, 2, etc., of an Act.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Règles de procédure
DEF

Division élémentaire et fondamentale des textes législatifs et réglementaires [...] comprenant une disposition légale condensée en une ou plusieurs phrases, parfois réparties en plusieurs alinéas, et dont la série reçoit, pour faciliter la citation des textes, un numérotage unique [...]

OBS

Dans la version anglaise du Code civil du Québec, on trouve «article» comme équivalent du terme français «article».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Leyes y documentos jurídicos de Quebec
  • Reglamento procesal
DEF

Cada una de las disposiciones contenidas en una norma legal, separadas mediante números cardinales u ordinales.

OBS

Se denomina también a la cuestión incidental en un proceso judicial.

Save record 24

Record 25 2000-11-30

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-11-16

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
  • Crustaceans

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
  • Crustacés
OBS

Dans le cas du crabe des neiges, les pattes sont généralement vendues sous le nom de «section». Une section se compose de cinq pattes rattachées à une partie de la face ventrale du céphalothorax, régionalement appelée «épaule».

OBS

Partie anatomique commercialisable.

OBS

section : Nom commercial normalisé par l'OLF.

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 27

Record 28 1992-02-17

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

d'un formulaire.

OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Spanish

Save record 28

Record 29 1988-10-19

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Any one of the pieces of cloth which, when assembled, form one gore of a parachute canopy.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Pièces de tissu qui, une fois assemblées, forment un fuseau de la voilure d'un parachute.

Spanish

Save record 29

Record 30 1988-04-21

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Major changes compared with the existing 100 and 200 Series aircraft include lengthening the fuselage by the introduction of three plugs to accommodate the additional 22 passengers, a strengthened wing and a new high-technology cockpit...

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Par rapport aux versions actuelles 100 et 200, le fuselage serait allongé par l'adjonction de trois tronçons (pour l'installation de 22 sièges supplémentaires), la voilure serait renforcée et le poste de pilotage doté d'équipements de technologie de pointe [...]

Spanish

Save record 30

Record 31 1985-09-01

English

Subject field(s)
  • Scaffolding

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Partie d'une échelle comprenant échelons et montants.

Spanish

Save record 31

Record 32 1983-08-26

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Document Classification (Library Science)
OBS

[file guides] separate the file drawer into distinct, labeled sections and make it easy to locate specific records.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

[les guides de classement] sont des intercalaires qui portent des onglets (...) et qui permettent de jalonner un classement (exemple: un jalonnement alphabétique en 26 divisions comporte 26 guides de classement

Spanish

Save record 32

Record 33 1983-08-19

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

le terme "section" se rend par tronçon quand il s'agit de routes ou de voies ferrées

Spanish

Save record 33

Record 34 1980-07-07

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

One of two or more trains running on the same time table schedule displaying signals or for which signals are displayed.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

Chacun des trains (deux ou plus) qui suivent le même horaire de l'indicateur et qui portent des signaux ou qu'on annonce par ces signaux.

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: