TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STATEMENT [17 records]

Record 1 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

... Python for loops are used to loop through an iterable object (like a list, tuple, set, etc.) and perform the same action for each entry. For example, a for loop would allow ... to iterate through a list, performing the same action on each item in the list.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
CONT

Une boucle for exécute un code d'une manière répétitive sur une séquence, un certain nombre de fois. Contrairement à la boucle while, aucune condition n'est spécifiée.

OBS

boucle bornée : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «boucle bornée», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Programming Languages
DEF

[The] specification of an operation and identification of any associated operands.

CONT

The bodies of C functions (including the main function) are made up of statements. These can either be simple statements that do not contain other statements, or compound statements that have other statements inside them.

OBS

statement; instruction: designations and definitions standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Langages de programmation
CONT

Python exécute normalement les instructions de la première à la dernière, sauf lorsqu'il rencontre une instruction conditionnelle comme l'instruction if [si] [...] Une telle instruction va permettre au programme de suivre différents chemins suivant les circonstances.

OBS

instruction : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Lenguaje de programación
DEF

Conjunto o juego de caracteres que especifica una operación que va a ser ejecutada por la computadora y el valor o lugar de uno o más operandos.

Save record 2

Record 3 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
DEF

A written or oral communication setting forth facts, arguments, demands or the like.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Exposé oral ou écrit par lequel on fait connaître un ensemble de faits, d'idées, d'opinions, d'objectifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
DEF

Comunicación o puesta de manifiesto.

Save record 3

Record 4 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

Any statement which makes an assertion which is either true or false, or which has been designated as true or false.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

An allegation or declaration, or a recital of facts, either in writing or orally.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Police
  • Citizenship and Immigration
DEF

A description of events given to the police. Usually a statement is in written form and is signed by the person giving the statement.

French

Domaine(s)
  • Police
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Exposé des faits à la police. La déclaration est généralement écrite et signée par son auteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Policía
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Manifestación que hace una persona en relación con hechos sobre los que es interrogado, por afectarle directamente, por haberlos presenciado o por conocerlos profesionalmente.

Save record 6

Record 7 2010-12-08

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Giving an outline of the facts.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Comptabilité
DEF

Écrit par lequel un organisme de normalisation ou de réglementation fait connaître sa position officielle sur un sujet relevant de sa compétence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Contabilidad
Save record 8

Record 9 - external organization data 2006-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.05.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

explicitly terminated syntactic unit either representing a declaration or prescribing a unit of work that includes identification of actions to be performed, operands (if any) to be used in performing these actions, and disposition of any results

OBS

Some programming languages do not consider declarations to be statements.

OBS

statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.05.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

unité syntaxique explicitement terminée représentant une déclaration ou décrivant une unité de travail qui inclut l'identification des actions à effectuer, les opérandes à utiliser, et l'affectation des résultats éventuels

OBS

Certains langages de programmation ne considèrent pas les déclarations comme des instructions.

OBS

Comparer avec instruction (07.09.01).

OBS

instruction; énoncé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.09.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

specification of an operation and identification of any associated operands

OBS

instruction; statement: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.09.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

spécification d'une opération et identification de ses opérandes

OBS

instruction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-07-07

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

statement of the count: The ballots are counted by the deputy returning officer and the poll clerks and a statement of the count is then given to the returning officer.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Résultat écrit du nombre de votes donnés en faveur de chacun des candidats.

OBS

relevé du vote : [Le recensement des suffrages] est effectué par le directeur du scrutin à partir des relevés établis dans les bureaux de vote par les scrutateurs.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-04-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-04-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Of the manner in which a writ has been executed.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Indiquant comment un bref a été exécuté.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-04-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-07-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • International Relations
OBS

Title of a series published by the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Relations internationales
OBS

Titre d'une collection publiée par le ministère des Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-11-07

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

A Canadian traveller ... will ... present to Customs his statement ... of articles carried.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Un voyageur (...) doit (...) présenter aux douanes une attestation (...) relative aux articles transportés.

Spanish

Save record 16

Record 17 1990-10-03

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Financial Accounting
OBS

of the Accounting Standards Committee of INTOSAI (International Organization of Supreme Audit Institutions).

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité générale
OBS

Du Comité des normes comptables de l'INTOSAI.

OBS

Source : bibliothèque du Bureau du vérificateur général.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: