TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STOW [8 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- stow
1, record 1, English, stow
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- arrimer
1, record 1, French, arrimer
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Répartir méthodiquement et fixer solidement les différents éléments de la cargaison d'un bâtiment de transport, pour éviter qu'elle ne subisse des avaries au cours de la traversée et ne pas risquer de compromettre la stabilité du navire. 2, record 1, French, - arrimer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrimer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - arrimer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Comercio
Record 1, Main entry term, Spanish
- estibar 1, record 1, Spanish, estibar
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- arrumar 1, record 1, Spanish, arrumar
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 2, Main entry term, English
- bash
1, record 2, English, bash
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- goaf 2, record 2, English, goaf
correct, verb
- gob 1, record 2, English, gob
correct, verb
- stow 1, record 2, English, stow
correct, verb
- pack 1, record 2, English, pack
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fill with rubbish the spaces from which the coal has been mined. 1, record 2, English, - bash
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 2, Main entry term, French
- remblayer
1, record 2, French, remblayer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Record 2, Main entry term, Spanish
- rellenar
1, record 2, Spanish, rellenar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-03-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- stow
1, record 3, English, stow
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To place or arrange, especially in a neat, compact way. 2, record 3, English, - stow
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- ranger
1, record 3, French, ranger
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Disposer, placer à sa place, avec soin et netteté. 2, record 3, French, - ranger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ranger : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 3, French, - ranger
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- iconize
1, record 4, English, iconize
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- stow 1, record 4, English, stow
correct, verb, standardized
- minimize 1, record 4, English, minimize
correct, verb, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
replace a window (13.05.27) with an icon 1, record 4, English, - iconize
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrast with to maximize. 1, record 4, English, - iconize
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
iconize; stow; minimize: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 4, English, - iconize
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- iconiser
1, record 4, French, iconiser
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- réduire 1, record 4, French, r%C3%A9duire
correct, verb, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
remplacer une fenêtre (13.05.27) par une icône 1, record 4, French, - iconiser
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comparer à désiconiser. 1, record 4, French, - iconiser
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
iconiser; réduire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 4, French, - iconiser
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 5, Main entry term, English
- iconize
1, record 5, English, iconize
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- stow 1, record 5, English, stow
correct, verb, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To replace a window with an icon. 2, record 5, English, - iconize
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
iconize; stow: terms standardized by ISO and CSA International. 3, record 5, English, - iconize
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
Record 5, Main entry term, French
- iconiser
1, record 5, French, iconiser
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- iconifier 2, record 5, French, iconifier
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Remplacer une fenêtre par une icône. 3, record 5, French, - iconiser
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
iconiser : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, record 5, French, - iconiser
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-09-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Exercises
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 6, Main entry term, English
- synthetic theatre of war
1, record 6, English, synthetic%20theatre%20of%20war
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The US Army also used the term synthetic theatre of war ... to mean the combination of two or more live, virtual and constructive simulations used for training or experimentation. 3, record 6, English, - synthetic%20theatre%20of%20war
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 6, Main entry term, French
- théâtre de guerre synthétique
1, record 6, French, th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre%20synth%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- théâtre de guerre synthétisé 2, record 6, French, th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre%20synth%C3%A9tis%C3%A9
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-04-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Record 7, Main entry term, English
- stow
1, record 7, English, stow
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The zigzag loops of suspension lines which are held in place on the sleeve by rubber bands. 1, record 7, English, - stow
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Record 7, Main entry term, French
- élastique de lovage
1, record 7, French, %C3%A9lastique%20de%20lovage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lover les suspentes, c'est les ranger avec soin sur la gaine, en zigzag, à l'aide des élastiques de lovage. 1, record 7, French, - %C3%A9lastique%20de%20lovage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-08-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While the ship was in the Bay of Bissay, the stow in one hold collapsed during a period of heavy weather causing considerable damage. 1, record 8, English, - stow
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 8, Main entry term, French
- cargaison
1, record 8, French, cargaison
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: