TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AT [12 records]

Record 1 2024-03-05

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

In the Canadian Armed Forces, the land component of the armed forces.

OBS

Army: designation commonly used to refer to the Canadian Army.

OBS

Canadian Army; CA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Army: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

Canadian Army; CA: designations used from 1940 to 1968 and restored in 2011.

OBS

Land Force Command: designation used from 1992 to 2011.

OBS

Force Mobile Command: designation used from 1968 to 1992.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Dans les Forces armées canadiennes, composante terrestre des forces armées.

OBS

Armée de terre : désignation utilisée couramment pour désigner l'Armée canadienne.

OBS

Armée canadienne; AC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Armée de terre; AT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

Armée canadienne; AC : désignations en usage de 1940 à 1968 et rétablies en 2011.

OBS

Commandement de la Force terrestre : désignation en usage de 1992 à 2011.

OBS

Commandement de la Force mobile : désignation en usage de 1968 à 1992.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
OBS

Ejército: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Ejército", con mayúscula, se refiere al cuerpo, y "ejército", en minúscula, a sus miembros. [...] Tal como explica el diccionario académico, la voz "ejército" solo se escribe con mayúscula cuando se refiere al conjunto de fuerzas aéreas o terrestres de una nación. Se trata de un caso de mayúscula institucional, por lo que es independiente de que este sea su nombre real o de que vaya en plural [...] Los adjetivos que pueda llevar para especificar el país van en minúscula ("Ejército danés"), pero los nombres que designan las ramas van con mayúsculas ("Ejército de Tierra", "Ejército del Aire", "Ejércitos de Aire, Mar y Tierra"). Sin embargo, cuando alude a un conjunto de militares, es decir, como equivalente de patrulla, tropa, pelotón[,] va en minúscula.

Save record 1

Record 2 2019-11-25

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The part of a nation's armed forces that is trained and equipped for fighting on land.

OBS

army: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

army; A: designations and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Partie des forces armées d'un pays entraînée et équipée pour le combat terrestre.

OBS

armée de terre; AT : désignations adoptées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

armée de terre; AT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

armée de terre; A : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-09-30

English

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

[The] authority assigned to a person to set specifications and standards, manage configurations, provide advice and monitor compliance within their area of responsibility.

OBS

technical authority; TA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

technical authority: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Autorité attribuée à une personne pour établir des spécifications et des normes, gérer des configurations, fournir des conseils et veiller à la conformité dans son domaine de responsabilité.

OBS

autorité technique; AT : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

autorité technique: désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-09-23

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
  • Genetics
DEF

An autosomal recessive disorder characterized by cerebellar ataxia, oculocutaneous telangiectasia, recurrent sinopulmonary infections, high incidence of malignancy, and an immunodeficiency showing a variable disorder of cellular immunity ...

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
  • Génétique
CONT

Le syndrome d'ataxie-télangiectasie est un syndrome héréditaire à transmission autosomique récessive, associant une ataxie cérébelleuse, des télangiectasies, un abaissement du taux sérique des IgA et des IgG, mais pas des IgM. Les déficits en IgG2 et IgG4 sont très fréquents. Il existe aussi un déficit des cellules T. Les infections bactériennes, notamment bronchiques et ORL [otorhinolaryngologiques], sont fréquentes ainsi que les manifestations auto-immunes et les cancers, en particulier du tissu lymphoïde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
  • Genética
Save record 4

Record 5 2018-02-28

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

guided weapon; GW: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

arme téléguidée; AT : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

arme téléguidée : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

engin guidé; GW : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AT
classification system code, see observation
AUT
classification system code, see observation
OBS

A landlocked country of central Europe in and north of the eastern Alps mountain system with the Danube River crossing it in the north.

OBS

Capital: Vienna.

OBS

Inhabitant: Austrian.

OBS

Austria: common name of the country.

OBS

AT; AUT: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AT
classification system code, see observation
AUT
classification system code, see observation
OBS

État fédéral d'Europe centrale.

OBS

Capitale : Vienne.

OBS

Habitant : Autrichien, Autrichienne.

OBS

Autriche : nom usuel du pays.

OBS

AT; AUT : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Autriche, visiter l'Autriche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AT
classification system code, see observation
AUT
classification system code, see observation
OBS

Estado de Europa central.

OBS

Capital: Viena.

OBS

Habitante: austriaco, austriaca.

OBS

Austria: nombre usual del país.

OBS

AT; AUT: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 6

Record 7 2016-07-29

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A technology that is the result of advanced or in depth investigation.

OBS

advanced technology; state-of-the-art technology: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

advanced technology; AT: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Technologies avancées, moyens matériels et organisations structurelles qui mettent en œuvre les découvertes et les applications scientifiques les plus récentes.

OBS

technologie de pointe; AT : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
DEF

Tecnología que emplea los métodos y técnicas más avanzados.

OBS

tecnología punta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural de la expresión "tecnología punta" se forme de la siguiente forma: "tecnologías punta". [...] En esta expresión, la palabra punta no varía en plural (como se observa, también, en el caso análogo de hora punta que explica el Diccionario panhispánico de dudas) mientras que tecnología sí añade una marca de plural.

Save record 7

Record 8 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
AT
occupation code
OBS

AT: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
AT
occupation code
OBS

AT : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A brief authorized absence from custody for an offender who is serving a sentence of imprisonment.

OBS

"Temporary leave" is the term used by the provinces.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Brève absence de l'établissement de détention accordée au détenu purgeant une peine d'emprisonnement.

OBS

absence temporaire; AT : terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

[...] el permiso de salida autoriza a un condenado a ausentarse del establecimiento penitenciario durante un período de tiempo determinado que se imputa en la duración de la pena en curso de ejecución. Tiene por objeto preparar la reinserción profesional o social del condenado, mantener sus lazos familiares o permitirle cumplir con una obligación que exija su presencia.

Save record 9

Record 10 - external organization data 2002-09-04

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A radioactive element belonging to the halogens discovered by bombarding bismuth with helium nuclei and also formed by radioactive decay.

DEF

Nonmetallic element of atomic number 85. Group VIIA of Periodic Table; atomic weight 210. Heaviest member of the halogen family. It has 20 isotopes, all radioactive; derived by alpha bombardment of bismuth. ... Astatine occurs in nature to the extent of about one ounce in entire earth's crust. Like iodine, it concentrates in the thyroid gland. Its use in medicine is still experimental.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Corps simple, le cinquième et le plus lourd du groupe des halogènes, de symbole At, de masse atomique 210, de numéro atomique 85 (ancien ekaiode), préparé au cyclotron en bombardant une cible d'oxyde de bismuth avec des hélions de 25 MeV.

CONT

L'astate existe en quantités infinitésimales comme produit de désintégration radioactive naturelle de l'uranium. L'astate 211 est obtenu par bombardement d'une cible en bismuth refroidie, par des particules [alpha] de haute énergie. On évapore de la cible l'astate formé à basse pression.

OBS

Il semble [que la chimie de l'astate] s'apparente à celle de l'iode [...] On peut considérer ainsi qu'il fait partie de la famille des halogènes dans laquelle il était prévu sous le nom provisoire d'éka-iode. D'autres isotopes sont connus, mais aucun d'eux n'est stable (d'où le nom d'astate [du grec «astatos», qui signifie instable] qui a été donné à ce corps).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo At, número atómico 85, masa del isótopo menos inestable 210 y configuración electrónica (Xe)4f145d106s²6p5, con 29 nucleidos, ninguno estable.

Save record 10

Record 11 1999-07-22

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
  • Airborne Forces
Universal entry(ies)
AT
occupation code
OBS

The performance objectives, which the airborne soldier must achieve to become a qualified military freefall jumpmaster, TSQ Code BE, are stated in Chap 4.

OBS

AT: classification specialty qualification code .

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces aéroportées
Entrée(s) universelle(s)
AT
occupation code
OBS

Les normes d'exécution auxquelles le militaire de la force aéroportée doit satisfaire pour obtenir la qualification de chef largueur militaire - chute libre, code QSPNO BE, sont définies au chapitre 4 de la présente publication.

OBS

AT : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-08-01

English

Subject field(s)
  • Telephone Metering
  • Telephone Switching

French

Domaine(s)
  • Téléphonométrie
  • Commutation téléphonique

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: