TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BAILLEMENT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 1, Main entry term, English
- toe out
1, record 1, English, toe%20out
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- toe-out 2, record 1, English, toe%2Dout
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount that a front wheel points outward. 1, record 1, English, - toe%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toe-out: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - toe%20out
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 1, Main entry term, French
- ouverture
1, record 1, French, ouverture
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pincement négatif 2, record 1, French, pincement%20n%C3%A9gatif
correct, masculine noun, officially approved
- bâillement 3, record 1, French, b%C3%A2illement
correct, masculine noun
- divergence 4, record 1, French, divergence
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture est la convergence des roues vers l'arrière de la voiture. 5, record 1, French, - ouverture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ouverture; pincement négatif; divergence : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 1, French, - ouverture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-08-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- bailment
1, record 2, English, bailment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bailment contract 2, record 2, English, bailment%20contract
correct
- contract of bailment 3, record 2, English, contract%20of%20bailment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A contract] resulting from delivery ... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions ... 4, record 2, English, - bailment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- baillement
1, record 2, French, baillement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contrat de baillement 2, record 2, French, contrat%20de%20baillement
correct, masculine noun
- dépôt 3, record 2, French, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...] 4, record 2, French, - baillement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- acta de depósito
1, record 2, Spanish, acta%20de%20dep%C3%B3sito
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- depósito 2, record 2, Spanish, dep%C3%B3sito
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. 1, record 2, Spanish, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, record 2, Spanish, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, record 2, Spanish, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record 3 - internal organization data 2015-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Notarial Practice (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- bailment
1, record 3, English, bailment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- deposit 2, record 3, English, deposit
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of placing property in the custody and control of another, usually by agreement in which the holder (bailee) is responsible for the safekeeping and return of the property. 3, record 3, English, - bailment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Notariat (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- baillement
1, record 3, French, baillement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dépôt 2, record 3, French, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de confier des biens (de l'argent, des titres, etc.) à la garde d'un tiers (le dépositaire) qui s'engage à les remettre à leur propiétaire (le déposant) au moment où celui-ci les réclamera. 3, record 3, French, - baillement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Notariado (derecho civil)
Record 3, Main entry term, Spanish
- depósito
1, record 3, Spanish, dep%C3%B3sito
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entrega de una cosa, para ser custodiada y devuelta. 2, record 3, Spanish, - dep%C3%B3sito
Record 4 - internal organization data 2012-10-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- bailment
1, record 4, English, bailment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Delivery, handing over, or giving for a specific purpose. (Oxford, 1933). 2, record 4, English, - bailment
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bailment is essentially a delivery on terms ... In Termes de la Ley it is written: "Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person." (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76). 2, record 4, English, - bailment
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
(T)he quintessential characteristic of bailment (is) the division of possession and ownership, a division that results in the coexistence of two property rights - the bailor's title and the bailee's possession - in the same object. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 125). 2, record 4, English, - bailment
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The bailment may be, and generally is, a contract, e.g., for storage and the like, but it may be independent of contract, as where a man becomes a bailee by finding a chattel and taking it into his possession for safe custody ... (Crossley Vaines, supra, p. 70). 2, record 4, English, - bailment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- baillement
1, record 4, French, baillement
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
baillement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - baillement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- fishmouthing
1, record 5, English, fishmouthing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fishmouth 2, record 5, English, fishmouth
correct, officially approved
- fish mouth 3, record 5, English, fish%20mouth
correct
- alligatoring 1, record 5, English, alligatoring
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An opening where one roofing-felt layer overlaps another because of a wrinkle at the overlapping edge. 3, record 5, English, - fishmouthing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fishmouth: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 5, English, - fishmouthing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- bâillement
1, record 5, French, b%C3%A2illement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- gueule de poisson 2, record 5, French, gueule%20de%20poisson
feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouvertures se produisant aux chevauchements latéraux des feutres d'une couverture multi-couches ou de matériaux préfabriqués. 3, record 5, French, - b%C3%A2illement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous inspecterons et réparerons tous les solins de l'avant-toit, murs, projections, joints d'expansion et de contrôle. Tous les poinçonnements, joints ouverts, gueules de poisson et de glissements seront réparés. 4, record 5, French, - b%C3%A2illement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gueule de poisson : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 5, French, - b%C3%A2illement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-02-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fish
- Effects of Pollution
Record 6, Main entry term, English
- cough
1, record 6, English, cough
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
No effect was noted on the cough interval of the coho salmon .... 1, record 6, English, - cough
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare "increased coughing". 2, record 6, English, - cough
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poissons
- Effets de la pollution
Record 6, Main entry term, French
- bâillement
1, record 6, French, b%C3%A2illement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de rejeter l'eau que le poisson avale lorsque celle-ci contient des résidus. Ces résidus forment un blocage qui empêche le poisson de respirer et c'est ce rejet de l'eau qui lui permettra de reprendre sa respiration. 1, record 6, French, - b%C3%A2illement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par un docteur en biologie du ministère de l'Environnement. 1, record 6, French, - b%C3%A2illement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-03-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 7, Main entry term, English
- yawn
1, record 7, English, yawn
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The yawns signal a change of mood: the female now becomes aggressive, attacking other salmon that pass too closely to the territory she is surveying. 1, record 7, English, - yawn
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 7, Main entry term, French
- bâillement
1, record 7, French, b%C3%A2illement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ces bâillements sont le signal d'un changement d'humeur: la femelle devient maintenant farouche et attaque les autres saumons qui passent trop près de son territoire. 1, record 7, French, - b%C3%A2illement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 8, Main entry term, English
- intervening space 1, record 8, English, intervening%20space
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 8, Main entry term, French
- bâillement
1, record 8, French, b%C3%A2illement
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: