TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOUCHE-TROU [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- pinch hitter
1, record 1, English, pinch%20hitter
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ph 2, record 1, English, ph
correct
Record 1, Synonyms, English
- pinch-hitter 3, record 1, English, pinch%2Dhitter
correct
- stopgap 4, record 1, English, stopgap
noun
- substitute 5, record 1, English, substitute
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substitute batter brought in at a tactical moment when his side badly needs a hit. 2, record 1, English, - pinch%20hitter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- frappeur d'urgence
1, record 1, French, frappeur%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- frappeur de relève 2, record 1, French, frappeur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
- frappeur auxiliaire 3, record 1, French, frappeur%20auxiliaire
correct, masculine noun
- FA 4, record 1, French, FA
correct
- FA 4, record 1, French, FA
- frappeur suppléant 5, record 1, French, frappeur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- batteur d'urgence 6, record 1, French, batteur%20d%27urgence
correct, masculine noun, Europe
- batteur de relève 7, record 1, French, batteur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun, Europe
- batteur auxiliaire 7, record 1, French, batteur%20auxiliaire
correct, masculine noun, Europe
- batteur suppléant 7, record 1, French, batteur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun, Europe
- bouche-trou 8, record 1, French, bouche%2Dtrou
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné pour en remplacer un autre au rôle des frappeurs afin de permettre à l'équipe de se tirer d'un mauvais pas ou de marquer des points en vue de s'assurer la victoire. 9, record 1, French, - frappeur%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un frappeur, on emploie surtout «frappeur d'urgence»; dans celui d'un lanceur ou d'un coureur suppléant» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 7, record 1, French, - frappeur%20d%27urgence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 1, Main entry term, Spanish
- suplente
1, record 1, Spanish, suplente
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 2, Main entry term, English
- gap filler 1, record 2, English, gap%20filler
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- réémetteur bouche-trou
1, record 2, French, r%C3%A9%C3%A9metteur%20bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- réémetteur de complément 1, record 2, French, r%C3%A9%C3%A9metteur%20de%20compl%C3%A9ment
correct, masculine noun
- bouche-trou 1, record 2, French, bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
- extenseur de couverture 2, record 2, French, extenseur%20de%20couverture
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réémetteur de moindre puissance fonctionnant en général sur le même canal que l’émetteur principal pour couvrir une zone d’ombre de faible étendue ou améliorer la couverture à l’intérieur des bâtiments. 1, record 2, French, - r%C3%A9%C3%A9metteur%20bouche%2Dtrou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réémetteur bouche-trou; réémetteur de complément; bouche-trou : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 3, record 2, French, - r%C3%A9%C3%A9metteur%20bouche%2Dtrou
Record 2, Key term(s)
- réémetteur bouche trou
- bouche trou
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-11-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 3, Main entry term, English
- filler
1, record 3, English, filler
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 3, Main entry term, French
- remplissage
1, record 3, French, remplissage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tampon 1, record 3, French, tampon
correct, masculine noun, familiar
- coussin 1, record 3, French, coussin
correct, masculine noun, familiar
- bouche-trou 1, record 3, French, bouche%2Dtrou
correct, masculine noun, familiar
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information générale servant à combler les vides dans un journal télévisé. 2, record 3, French, - remplissage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il ne faudrait pas dépasser deux remplissages par édition du Téléjournal. 3, record 3, French, - remplissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes, définition et exemple proposés par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 3, record 3, French, - remplissage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- filler
1, record 4, English, filler
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A coin that is of such low grade relative to other easily available grades for a particular denomination and date that its only purpose is to "fill a hole" in a collection, usually for very little cost, and only until a more desirable example appears. 1, record 4, English, - filler
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- bouche-trou
1, record 4, French, bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pièce bouche-trou 1, record 4, French, pi%C3%A8ce%20bouche%2Dtrou
correct, feminine noun
- figurant 1, record 4, French, figurant
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie de qualité moindre que le reste des pièces d'une collection et comblant un vide en attendant d'être remplacée par une pièce de qualité supérieure. 1, record 4, French, - bouche%2Dtrou
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-02-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- The Press (News and Journalism)
Record 5, Main entry term, English
- filler
1, record 5, English, filler
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- media filler 2, record 5, English, media%20filler
correct
- plug 3, record 5, English, plug
correct
- squib 4, record 5, English, squib
correct, regional, United States
- general feature 5, record 5, English, general%20feature
- punk 1, record 5, English, punk
regional, United States
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A brief, comparatively unimportant news item, sometimes used merely as a filler. 6, record 5, English, - filler
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
for "filler" : Short matter kept ready to fill space in a journal or magazine. 1, record 5, English, - filler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Can be used for public relations releases. 7, record 5, English, - filler
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Presse écrite
Record 5, Main entry term, French
- bouche-trou
1, record 5, French, bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- article bouche-trou 2, record 5, French, article%20bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
- texte bouche-trou 3, record 5, French, texte%20bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
- article expéditif 4, record 5, French, article%20exp%C3%A9ditif
masculine noun
- article de remplissage 4, record 5, French, article%20de%20remplissage
masculine noun
- bouchage 5, record 5, French, bouchage
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit texte rédigé au dernier moment pour remplir un espace resté libre dans la page. Par extension, tout article de peu d'importance. 6, record 5, French, - bouche%2Dtrou
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'une annonce, on peut préciser "annonce bouche-trou" (DUVIP, 1990, p. 224). 7, record 5, French, - bouche%2Dtrou
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-08-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
Record 6, Main entry term, English
- warming pan
1, record 6, English, warming%20pan
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(fig.) person holding office temporarily to keep it for another not yet ready. 2, record 6, English, - warming%20pan
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
One who fills temporarily a position or office intended for another. 3, record 6, English, - warming%20pan
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
Record 6, Main entry term, French
- bouche-trou
1, record 6, French, bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(qui «tient la place chaude» pour le titulaire d'un poste, d'un bénéfice) 2, record 6, French, - bouche%2Dtrou
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Se dit d'une personne, d'un objet n'ayant pas d'autre utilité que de combler une place vide. 3, record 6, French, - bouche%2Dtrou
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: