TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONFIRMATION [15 records]
Record 1 - internal organization data 2018-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- confirmation
1, record 1, English, confirmation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- confirmation
1, record 1, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Auto-contrôle technique et validation d'une saisie, généralement effectués par une simple commande au clavier. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 1, French, - confirmation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-05-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 2, Main entry term, English
- republication
1, record 2, English, republication
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means of making a will take effect as if it had been written not at the date when it was written, but at the subsequent date of republication. (Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 136) 1, record 2, English, - republication
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A testator may "republish" a will or codicil. The term "republication" has been an anachronism since section 13 of the Wills Act 1837 made publication of a will unnecessary. It might be better if the term "confirmation" came into general use instead, because this is the sense in which republication has been used since 1837. The difference between revival and republication is that the former revives a revoked will or codicil whereas the latter confirms an unrevoked will or codicil. ("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 63) 1, record 2, English, - republication
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 2, Main entry term, French
- confirmation
1, record 2, French, confirmation
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - confirmation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- confirmation
1, record 3, English, confirmation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- confirmatio 1, record 3, English, confirmatio
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The conveyance of an estate, or the communication of a right that one hath in or unto lands or tenements, to another that hath the possession thereof, or some other estate therein, whereby a voidable estate is made sure and unavoidable, or whereby a particular estate is increased or enlarged. (Black, 5th ed., 1979, p. 270). 1, record 3, English, - confirmation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- confirmation
1, record 3, French, confirmation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - confirmation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2011-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- affirmation
1, record 4, English, affirmation
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could deliver any message described in a probe to its immediate recipients 1, record 4, English, - affirmation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In this case, the message transfer agent may generate a delivery report. 1, record 4, English, - affirmation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
affirmation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 4, English, - affirmation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- confirmation
1, record 4, French, confirmation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages constate que le système de transfert de messages peut livrer le message décrit dans un envoi-test à ses destinataires directs 1, record 4, French, - confirmation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de remise. 1, record 4, French, - confirmation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
confirmation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 4, French, - confirmation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-04-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
- Auditing (Accounting)
Record 5, Main entry term, English
- confirmation 1, record 5, English, confirmation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bank acceptance of the accomplishment of obligations derived from a letter of credit. Reply to an independent auditor by a debtor or creditor certifying that their account balance with the audited firm is correct. 1, record 5, English, - confirmation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 5, English, - confirmation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
- Vérification (Comptabilité)
Record 5, Main entry term, French
- confirmation
1, record 5, French, confirmation
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acceptation, par une banque, des obligations engendrées par une lettre de crédit. Réponse d'un débiteur ou d'un créancier à un auditeur indépendant que le solde auprès de la société contrôlée est correct. 1, record 5, French, - confirmation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 5, French, - confirmation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Verificación (Contabilidad)
Record 5, Main entry term, Spanish
- confirmación
1, record 5, Spanish, confirmaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aceptación del cumplimiento de las obligaciones derivadas de una carta de crédito por parte de un banco. Contestación a un auditor independiente por parte de un deudor o acreedor de que su saldo con la sociedad auditada es correcto. 1, record 5, Spanish, - confirmaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 5, Spanish, - confirmaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2007-01-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- confirmation
1, record 6, English, confirmation
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- cfm 1, record 6, English, cfm
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
confirmation; cfm: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - confirmation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- confirmation
1, record 6, French, confirmation
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- cfm 1, record 6, French, cfm
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
confirmation; cfm : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - confirmation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-08-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 7, Main entry term, English
- confirmation
1, record 7, English, confirmation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- external confirmation 2, record 7, English, external%20confirmation
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An auditing technique consisting of an enquiry, usually written, to corroborate information contained in the accounting records; for example, correspondence with a third party, such as a customer, creditor or bank. The confirmation is known as positive if the third party is requested to reply in any event, and as negative if a reply is requested only in the case of disagreement. 3, record 7, English, - confirmation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 7, Main entry term, French
- confirmation
1, record 7, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- demande de confirmation 1, record 7, French, demande%20de%20confirmation
correct, feminine noun
- confirmation externe 1, record 7, French, confirmation%20externe
correct, feminine noun
- demande de confirmation externe 1, record 7, French, demande%20de%20confirmation%20externe
correct, feminine noun
- obtention de confirmation 1, record 7, French, obtention%20de%20confirmation
correct, feminine noun
- corroboration par obtention de confirmation 1, record 7, French, corroboration%20par%20obtention%20de%20confirmation
correct, feminine noun
- validation par obtention de confirmation 1, record 7, French, validation%20par%20obtention%20de%20confirmation
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique de contrôle consistant, pour le professionnel comptable, à demander à l'entité cliente d'adresser des demandes de renseignements à un ou plusieurs tiers (banque, clients, fournisseurs, etc.), habituellement par écrit, en vue de leur faire valider certaines données contenues dans les documents ou dans les comptes. 1, record 7, French, - confirmation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-08-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 8, Main entry term, English
- confirmation
1, record 8, English, confirmation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 8, Main entry term, French
- confirmation
1, record 8, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réponse obtenue d'un tiers à qui l'entité cliente avait demandé des renseignements à la requête du professionnel comptable en vue de faire valider certaines données contenues dans les documents ou dans les comptes. 1, record 8, French, - confirmation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- acknowledgment 1, record 9, English, acknowledgment
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- acknowledgement
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Record 9, Main entry term, French
- attestation
1, record 9, French, attestation
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- confirmation 1, record 9, French, confirmation
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un document par lequel l'entrepreneur atteste ou confirme qu'il comprend la portée des travaux. 1, record 9, French, - attestation
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Leyes y documentos jurídicos
Record 9, Main entry term, Spanish
- confirmación
1, record 9, Spanish, confirmaci%C3%B3n
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Documento de aceptación de un contrato. 1, record 9, Spanish, - confirmaci%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2001-02-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 10, Main entry term, English
- confirmation
1, record 10, English, confirmation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ratification of an executive act by a legislative body. It implies a deliberate act, intended to renew and ratify a transaction known to be voidable. 2, record 10, English, - confirmation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 10, Main entry term, French
- confirmation
1, record 10, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- entérinement 2, record 10, French, ent%C3%A9rinement
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte unilatéral déclarant valable un acte dont on pourrait demander la nullité. 3, record 10, French, - confirmation
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 10, Main entry term, Spanish
- confirmación
1, record 10, Spanish, confirmaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ratificación 1, record 10, Spanish, ratificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-12-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Courts
Record 11, Main entry term, English
- affirmance
1, record 11, English, affirmance
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 11, Main entry term, French
- confirmation
1, record 11, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-08-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Record 12, Main entry term, English
- response letter
1, record 12, English, response%20letter
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Record 12, Main entry term, French
- lettre de confirmation
1, record 12, French, lettre%20de%20confirmation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- confirmation 1, record 12, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réponse suscitée par une lettre de demande de confirmation envoyée par le client à une personne de l'extérieur de l'entité, confirmant ou infirmant des renseignements que le professionnel comptable avait obtenus d'autres sources, ou encore fournissant de nouveaux renseignements. Par exemple lorsque le client a consulté un cabinet d'avocat et qu'il a envoyé à ce dernier une lettre de demande de confirmation au sujet des réclamations en cours et éventuelles et de l'évaluation de leur dénouement, le cabinet d'avocat répond par une lettre confirmant ou infirmant les informations ou prévisions consignées au sujet des réclamations en cours et éventuelles dans la demande de confirmation et fournissant tout autre renseignement qu'il juge nécessaire de porter à la connaissance du professionnel comptable. 1, record 12, French, - lettre%20de%20confirmation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-12-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- affirmation
1, record 13, English, affirmation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could deliver any message described in a probe to its immediate recipients. 1, record 13, English, - affirmation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In this case the MTA may generate a delivery report. 1, record 13, English, - affirmation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, record 13, English, - affirmation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- confirmation
1, record 13, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages détermine que le système de transfert de messages peut livrer le message décrit dans un essai à ses destinataires directs. 1, record 13, French, - confirmation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de remise. 1, record 13, French, - confirmation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, record 13, French, - confirmation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1992-12-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 14, Main entry term, English
- confirmation
1, record 14, English, confirmation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- reconfirmation 2, record 14, English, reconfirmation
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 14, Main entry term, French
- raffermissement
1, record 14, French, raffermissement
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- confirmation 2, record 14, French, confirmation
correct, feminine noun
- corroboration 1, record 14, French, corroboration
correct, feminine noun
- homologation 1, record 14, French, homologation
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Raffermissement (autorité); confirmation (traité, nouvelle); corroboration (témoignage); homologation (concordat, contrat) 1, record 14, French, - raffermissement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-09-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 15, Main entry term, English
- affirmation
1, record 15, English, affirmation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 15, Main entry term, French
- confirmation
1, record 15, French, confirmation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- affirmation 1, record 15, French, affirmation
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: