TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EPAISSISSEMENT [7 records]

Record 1 2003-02-10

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

An irreversible increase in body of inks as a result of a chemical change suring storage or hot milling.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The increase in the consistency of a coating material but not to the extent as to render it unsuitable. [Definition standardized by ISO.]

DEF

Thickening in the package usually due to evaporation of solvents or volatile material because of excessive heat during storage.

OBS

thickening: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Augmentation de la consistance d'un produit de peinture, sans pour autant qu'elle devienne inutilisable. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Le plus souvent l'épaississement est dû : - à un dépassement du temps d'utilisation, - à un stockage à température élevée (supérieure à 35°), à un stockage en bidon mal fermé (oxydation ou action de l'humidité).

OBS

épaississement : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Save record 2

Record 3 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Metal Processing
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
CONT

the primary purpose of thickening is to increase the concentration of a relatively large quantity of suspended solid in a feed stream.

French

Domaine(s)
  • Transformation des métaux
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
CONT

lorsque [...] la suspension est déjà au départ chargée en solides, on appelle l'opération un épaississement. [...] on cherche [...] à obtenir une suspension aussi concentrée que possible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de metales
  • Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Save record 3

Record 4 1992-05-19

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s'ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés.

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-12-23

English

Subject field(s)
  • Animal Science
OBS

of rumen papillae

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
OBS

des papilles du rumen.

Spanish

Save record 5

Record 6 1981-03-31

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The period during which the solvents are evaporating from the film, flowing ceases and the surface becomes tack-free.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: