TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EVITER [7 records]

Record 1 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

The vessel's speed was insufficient to allow her to stem the current, and she was set toward the downstream limit of the turning basin, where she struck an obstruction. Following bottom contact, the vessel suddenly swung to port. The heavy spring current set the vessel toward the edge of the basin and the vessel grounded.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire au mouillage, changer de direction sous l'influence du vent ou du courant.

CONT

N'ayant pas suffisamment d'erre pour étaler le courant, le navire a été drossé vers la bordure aval du bassin d'évitage où il a talonné un obstacle. Par suite du talonnage, le navire a soudainement évité vers bâbord. Le fort courant printanier l'a drossé vers la bordure du bassin où il s'est échoué.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 1

Record 2 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

… take both [anchor] lines to the bow of the boat. This allows the boat to swing around in a relatively small arc, yet will allow the boat to pull against an anchor without causing it to reset when wind or current change.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire en manœuvre, faire demi-tour sur place.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 2

Record 3 2018-12-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Abstain carefully from, avoid or shun something or someone intentionally.

CONT

... many executives eschew or ignore this form of media because they don't understand what it is, the various forms it can take, and how to engage with it and learn.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Un bon truc pour éviter les achats impulsifs [:] lorsque vous parcourez les boutiques et que l'envie vous prend d'acheter un article en particulier, écrivez-le sur une liste et laissez cette dernière de côté quelques semaines.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-09-16

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

to ... exclude ... any disturbance due to the return currents

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

pour [...] éviter [...] des perturbations par l'intermédiaire des courants d'alimentation...

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A parameter indicating that the use of the designation, for one reason or another, is not recommended or accepted by some authors, specialists or organizations.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Paramètre indiquant que l'usage de la désignation, pour une raison ou pour une autre, est déconseillé ou déclaré inadmissible par certains auteurs, spécialistes ou organismes.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-12-04

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

Enter Planned Load ... used to by-pass an ELA or LPL transaction.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Action de court-circuiter un certain nombre d'instructions dans l'exécution séquentielle d'un programme, à la suite d'un débranchement.

Key term(s)
  • shunter

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-10-13

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Vocabulaire général
DEF

Pour un navire en route, modifier le cap face à un danger ou un risque d'abordage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vocabulario general
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: