TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HAUTEUR CHUTE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 1, Main entry term, English
- hammer stroke
1, record 1, English, hammer%20stroke
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stroke 1, record 1, English, stroke
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration. 1, record 1, English, - hammer%20stroke
Record 1, Key term(s)
- stroke of hammer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 1, Main entry term, French
- course
1, record 1, French, course
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- course des moutons 2, record 1, French, course%20des%20moutons
feminine noun
- chute 3, record 1, French, chute
correct, feminine noun
- hauteur de chute du mouton 4, record 1, French, hauteur%20de%20chute%20du%20mouton
feminine noun
- hauteur de chute 4, record 1, French, hauteur%20de%20chute
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées. 2, record 1, French, - course
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 3, record 1, French, - course
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course. 3, record 1, French, - course
Record 1, Key term(s)
- course du mouton
- course du mouton de battage
- chute du mouton
- chute du mouton de battage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 2, Main entry term, English
- height of fall 1, record 2, English, height%20of%20fall
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(harvester) 1, record 2, English, - height%20of%20fall
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 2, Main entry term, French
- hauteur de chute
1, record 2, French, hauteur%20de%20chute
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(arracheuse-ramasseuse) 1, record 2, French, - hauteur%20de%20chute
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Elevators
Record 3, Main entry term, English
- height of lift 1, record 3, English, height%20of%20lift
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 3, Main entry term, French
- hauteur de chute
1, record 3, French, hauteur%20de%20chute
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: