TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- tweener
1, record 1, English, tweener
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- between-the-legs shot 2, record 1, English, between%2Dthe%2Dlegs%20shot
- hot dog 1, record 1, English, hot%20dog
familiar
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The tweener ... is a difficult tennis shot where a player hits the ball between his or her legs. It is typically performed facing away from the opponent, when the player attempts to recover a lob and has no time to turn back around, and hits the ball backward between their legs. 2, record 1, English, - tweener
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- inter
1, record 1, French, inter
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coup entre les jambes 2, record 1, French, coup%20entre%20les%20jambes
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup réalisé en frappant la balle de manière à la faire passer entre ses jambes, tout en la dirigeant vers le filet. 1, record 1, French, - inter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inter : désignation proposée par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023. 3, record 1, French, - inter
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 2, Main entry term, English
- inside forward
1, record 2, English, inside%20forward
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The player positioned in the middle of the attacking line on either side of the center forward. 2, record 2, English, - inside%20forward
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 2, Main entry term, French
- inter
1, record 2, French, inter
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- intérieur 2, record 2, French, int%C3%A9rieur
correct, masculine noun, obsolete
- avant intérieur 2, record 2, French, avant%20int%C3%A9rieur
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit des deux avants placés entre l'avant-centre et les ailiers, qui dans le «quinconce» et le «WM» jouent légèrement en retrait. 2, record 2, French, - inter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. (Mercier, Le Football, 1966). 3, record 2, French, - inter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les inters sont souvent considérés comme des avants. 3, record 2, French, - inter
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Contrairement à ce qu'on peut parfois écrire, le terme «inter» ne doit pas être considéré «vieilli» : il a encore, et de loin, la faveur populaire. 3, record 2, French, - inter
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 2, Main entry term, Spanish
- interior
1, record 2, Spanish, interior
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En el fútbol, jugador de la línea delantera situado entre el extremo y el delantero centro. 2, record 2, Spanish, - interior
Record 3 - internal organization data 2012-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 3, Main entry term, English
- intermediate requirement
1, record 3, English, intermediate%20requirement
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- inter 2, record 3, English, inter
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A step between two formations. 3, record 3, English, - intermediate%20requirement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inter: is an intermediate requirement within a block sequence which must be performed as depicted in the dive pools. 2, record 3, English, - intermediate%20requirement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 3, Main entry term, French
- inter
1, record 3, French, inter
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passage entre deux figures. 1, record 3, French, - inter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un saut dans une épreuve de séquence est constitué de figures et d'inters. 1, record 3, French, - inter
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- shortstop
1, record 4, English, shortstop
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- short stop 2, record 4, English, short%20stop
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on the left of the second base and who is responsible for all plays in the area between second and third base, catching flies or intercepting ground balls, making putouts or throwing the ball to have them made by basemen. 3, record 4, English, - shortstop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the field, the second baseman and shortstop must be fast and good handlers of ground ball. 3, record 4, English, - shortstop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- inter
1, record 4, French, inter
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- arrêt-court 2, record 4, French, arr%C3%AAt%2Dcourt
correct, masculine noun
- arrêt court 3, record 4, French, arr%C3%AAt%20court
see observation, masculine noun
- bloqueur 4, record 4, French, bloqueur
see observation, masculine noun, Canada, Europe
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur à la défensive qui couvre le terrain entre le deuxième et le troisième but à l'avant-champ. 5, record 4, French, - inter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce joueur se nomme le «bloqueur» en Europe; au Canada, ce terme désigne une position au football. 4, record 4, French, - inter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La graphie «arrêt court» est impropre pour désigner ce joueur puisque le terme qu'elle sous-tend porte un autre sens. 4, record 4, French, - inter
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 4, Main entry term, Spanish
- jugador medio
1, record 4, Spanish, jugador%20medio
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- torpedero 1, record 4, Spanish, torpedero
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- short stop
1, record 5, English, short%20stop
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position in field. 2, record 5, English, - short%20stop
Record 5, Key term(s)
- shortstop
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- inter
1, record 5, French, inter
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 5, Main entry term, Spanish
- interbase
1, record 5, Spanish, interbase
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- medio 1, record 5, Spanish, medio
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 6, Main entry term, English
- inter
1, record 6, English, inter
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The transition between each scoring formation will be either by way of a specified 'inter' as shown in the competition rules or by way of a 'free transition' with complete separation between all jumpers. 1, record 6, English, - inter
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Where flying groups are shown as 'inters' they must remain intact as a group from the break of the previous formation until the correct completion of the next formation in the sequence 1, record 6, English, - inter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 6, Main entry term, French
- figure intermédiaire
1, record 6, French, figure%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- inter 1, record 6, French, inter
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les compétitions de vol relatif se jouent en principe sur 10 sauts. Chaque saut comporte 5 figures au minimum et 6 au maximum, enchaînées par des figures intermédiaires exécutées obligatoirement en vol individuel ou en vol de groupe partiel. 1, record 6, French, - figure%20interm%C3%A9diaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: