TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MILAN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2020-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Milan
1, record 1, English, Milan
correct, Italy
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Milano 2, record 1, English, Milano
correct, Italy
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital of Lombardy and Milano provinces. 3, record 1, English, - Milan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Milan
1, record 1, French, Milan
correct, Italy
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Lombardie. 2, record 1, French, - Milan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 1, French, - Milan
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Milán
1, record 1, Spanish, Mil%C3%A1n
correct, Italy
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital de Lombardía. 2, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: milanés. 1, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Milán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Milán" para denominar esta ciudad. 1, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record 2 - internal organization data 2001-12-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 2, Main entry term, English
- light anti-tank infantry missile 1, record 2, English, light%20anti%2Dtank%20infantry%20missile
Record 2, Abbreviations, English
- MILAN 2, record 2, English, MILAN
correct, Europe
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- medium range anti-tank weapon
- medium-range antitank weapon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 2, Main entry term, French
- missile d'infanterie légère antichar
1, record 2, French, missile%20d%27infanterie%20l%C3%A9g%C3%A8re%20antichar
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- MILAN 2, record 2, French, MILAN
correct, masculine noun, Europe
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- missile d'infanterie léger antichar
- Milan
- missile antichar moyenne portée
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: