TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NIVEAU [25 records]
Record 1 - internal organization data 2020-12-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Hydrology and Hydrography
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- adjacent to
1, record 1, English, adjacent%20to
proposal
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- near 1, record 1, English, near
proposal
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Hydrologie et hydrographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- au droit de
1, record 1, French, au%20droit%20de
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- au niveau de 2, record 1, French, au%20niveau%20de
correct
- en face de 2, record 1, French, en%20face%20de
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs aménagements hydroélectriques ont été réalisés au droit d'une chute ou d'un rapide important pour profiter de la hauteur de chute permettant de générer de l’électricité. 3, record 1, French, - au%20droit%20de
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- level
1, record 2, English, level
correct, noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- LVL 2, record 2, English, LVL
correct, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The vertical position of an aircraft in flight and meaning variously height, altitude or flight level (FL). 3, record 2, English, - level
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
level; LVL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 2, English, - level
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- niveau
1, record 2, French, niveau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- LVL 2, record 2, French, LVL
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Position verticale d'un aéronef en vol et, selon le cas, hauteur, altitude ou niveau de vol (FL). 3, record 2, French, - niveau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau; LVL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 2, French, - niveau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
niveau : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, record 2, French, - niveau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- nivel
1, record 2, Spanish, nivel
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- LVL 2, record 2, Spanish, LVL
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo. 2, record 2, Spanish, - nivel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nivel; LVL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 2, Spanish, - nivel
Record 3 - internal organization data 2014-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- level
1, record 3, English, level
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of a node. 1, record 3, English, - level
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 3, English, - level
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- niveau
1, record 3, French, niveau
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La somme des longueurs d'arc de la racine jusqu'au nœud concerné. 1, record 3, French, - niveau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d'un nœud 1, record 3, French, - niveau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 3, French, - niveau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 4, Main entry term, English
- grade range
1, record 4, English, grade%20range
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Children's Books in Print®, now in its 42nd edition, is the go-to source for locating children's and young adult titles in the US ... Entries include title, author, translator, illustrator, photographer, edition, ... series information, pages, binding, grade range, year of publication, price ... 1, record 4, English, - grade%20range
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 4, Main entry term, French
- niveau
1, record 4, French, niveau
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les livres de ce niveau peuvent contenir des pages entières de texte, mais ce dernier est encore écrit en gros caractères. Il renferment plus de phrases à propositions multiples. Les illustrations sont plus subtiles et enrichissent le texte plutôt que de servir d'indices pour la lecture. Certains recueils de poésie ou des livres abordant des concepts plus abstraits appartiennent à ce niveau. 1, record 4, French, - niveau
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- storey
1, record 5, English, storey
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- story 2, record 5, English, story
correct
- floor 3, record 5, English, floor
correct
- level 3, record 5, English, level
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A space between two consecutive floors or between a floor and a roof. 4, record 5, English, - storey
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storey: term and definition standardized by ISO. 5, record 5, English, - storey
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not. 2, record 5, English, - storey
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- étage
1, record 5, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- niveau 2, record 5, French, niveau
correct, masculine noun
- étage carré 2, record 5, French, %C3%A9tage%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
- étage franc 2, record 5, French, %C3%A9tage%20franc
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture. 3, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d'ailleurs conforme à l'usage ancien». 4, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
étage carré; étage franc : par opposition à un étage en mansarde. 5, record 5, French, - %C3%A9tage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 5, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- planta 1, record 5, Spanish, planta
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones horizontales de un edificio. 2, record 5, Spanish, - piso
Record 6 - internal organization data 2012-06-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- level
1, record 6, English, level
correct, noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The degree of subordination of an item in a hierarchic arrangement. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 6, English, - level
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
level: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 6, English, - level
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- niveau
1, record 6, French, niveau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
niveau : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 6, French, - niveau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-12-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Record 7, Main entry term, English
- tier
1, record 7, English, tier
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The first tier would include "those in the most intimate family core: spouses and dependent children." The second tier would include fiancé(e)s, parents and when a sponsor’s parents are deceased, grandparents. The third tier would be a significantly broader category than currently found in the family class ... 1, record 7, English, - tier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 7, Main entry term, French
- niveau
1, record 7, French, niveau
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le rapport propose « de diviser la catégorie de la famille en trois groupes, reflétant les degrés divers d'affectivité et de dépendance des rapports familiaux ». Le premier niveau « devrait inclure les membres de l'unité familiale élémentaire : les conjoints et enfants à charge ». Le deuxième niveau comprendrait les fiancés, les parents et, quand les parents d’un garant sont décédés, les grands-parents. Le troisième niveau deviendrait une catégorie beaucoup plus large que celle qui est visée par la catégorie de la famille actuelle [...] 1, record 7, French, - niveau
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 8, Main entry term, English
- geological horizon
1, record 8, English, geological%20horizon
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- geologic horizon 2, record 8, English, geologic%20horizon
correct
- horizon 3, record 8, English, horizon
correct
- level 4, record 8, English, level
noun
- zone 5, record 8, English, zone
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An interface indicative of a particular position in a stratigraphic sequence. 6, record 8, English, - geological%20horizon
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The geological horizons are divided into several basins which are again subdivided and therefore it is difficult to determine the position of an aquifer. 4, record 8, English, - geological%20horizon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In practice, [this interface] is commonly a distinctive very thin bed ... 6, record 8, English, - geological%20horizon
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 8, Main entry term, French
- horizon géologique
1, record 8, French, horizon%20g%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- horizon 2, record 8, French, horizon
correct, masculine noun
- niveau 3, record 8, French, niveau
correct, masculine noun
- niveau géologique 4, record 8, French, niveau%20g%C3%A9ologique
masculine noun
- zone 5, record 8, French, zone
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Entité la plus] mince que l'on peut distinguer dans une séquence stratigraphique. 6, record 8, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux géologiques se répartissent en plusieurs bassins, eux-mêmes compartimentés, et la position d'un aquifère est parfois difficile à déterminer. 4, record 8, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] l'unité la plus petite à distinguer est le «niveau» qui forme une entité lithologique. Il correspond en général à une couche ou à un banc. 7, record 8, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 8, Main entry term, Spanish
- horizonte
1, record 8, Spanish, horizonte
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capa o estrato de suelo paralela a la superficie y con características edáficas o geológicas bien definidas. 1, record 8, Spanish, - horizonte
Record 9 - internal organization data 2003-09-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 9, Main entry term, English
- water depth 1, record 9, English, water%20depth
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 9, Main entry term, French
- hauteur d'eau
1, record 9, French, hauteur%20d%27eau
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- niveau 2, record 9, French, niveau
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Volume d'eau correspondant à un certain débit et fourni selon la hauteur d'eau (niveau) qu'il représente sur l'ensemble d'un lac. 2, record 9, French, - hauteur%20d%27eau
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 9, Main entry term, Spanish
- altura de agua
1, record 9, Spanish, altura%20de%20agua
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Profundidad del agua en cualquier punto de una corriente. 1, record 9, Spanish, - altura%20de%20agua
Record 10 - internal organization data 2000-11-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Record 10, Main entry term, English
- pay scale group
1, record 10, English, pay%20scale%20group
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- PS Group 1, record 10, English, PS%20Group
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Identifies the employee's classification group, sub-group and level (i.e. DA CON 01) 1, record 10, English, - pay%20scale%20group
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- niveau
1, record 10, French, niveau
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Désigne le groupe, le sous-groupe et l'échelon d'un employé (p. ex. DA CON 01). 1, record 10, French, - niveau
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-06-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 11, Main entry term, English
- level
1, record 11, English, level
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 11, English, - level
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 11, Main entry term, French
- niveau
1, record 11, French, niveau
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 11, French, - niveau
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-09-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 12, Main entry term, English
- stage
1, record 12, English, stage
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- gage height 1, record 12, English, gage%20height
correct, United States, standardized
- gauge height 2, record 12, English, gauge%20height
correct, standardized
- liquid level 2, record 12, English, liquid%20level
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The height of a water surface above an arbitrarily established datum plane. 3, record 12, English, - stage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stage; gage height; gauge height; liquid level: terms standardized by ISO. 4, record 12, English, - stage
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 12, Main entry term, French
- niveau
1, record 12, French, niveau
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- hauteur à l'échelle 2, record 12, French, hauteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
feminine noun
- hauteur d'eau 3, record 12, French, hauteur%20d%27eau
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'une surface d'eau au-dessus d'un plan de référence arbitrairement choisi. 4, record 12, French, - niveau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
niveau : terme normalisé par ISO. 5, record 12, French, - niveau
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 12, Main entry term, Spanish
- altura de la escala
1, record 12, Spanish, altura%20de%20la%20escala
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Altura de la superficie del agua por encima de la cota del cero de la escala. 1, record 12, Spanish, - altura%20de%20la%20escala
Record 13 - internal organization data 1996-04-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Job Descriptions
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Technician (Grade E), Technician (Grade 3) 1, record 13, English, - grade
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Academic Instructor Grade II. 1, record 13, English, - grade
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Record 13, Main entry term, French
- niveau
1, record 13, French, niveau
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Technicien (Niveau E), Technicien (Niveau 3). 1, record 13, French, - niveau
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Professeur, cours général Niveau II. 1, record 13, French, - niveau
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1995-04-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Informatics
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- overlay 1, record 14, English, overlay
- level 1, record 14, English, level
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Informatique
Record 14, Main entry term, French
- couche
1, record 14, French, couche
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- calque 1, record 14, French, calque
masculine noun
- niveau 1, record 14, French, niveau
masculine noun
- plan 1, record 14, French, plan
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'éléments dont l'affichage peut être activé, désactivé ou modifié, qui est représenté à l'écran par une feuille de travail transparente que l'on peut superposer. 1, record 14, French, - couche
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1992-12-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 15, Main entry term, English
- level
1, record 15, English, level
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface, usually of constant pressure or of a function of pressure, to which the variables of a numerical model apply. 1, record 15, English, - level
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 15, Main entry term, French
- niveau
1, record 15, French, niveau
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface, ordinairement isobare ou fonction de la pression, à laquelle s'appliquent les variables d'un modèle numérique. 1, record 15, French, - niveau
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 15, Main entry term, Spanish
- nivel
1, record 15, Spanish, nivel
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Superficie, generalmente isobárica o función de la presión, a la que se aplican las variables de un modelo numérico. 1, record 15, Spanish, - nivel
Record 16 - internal organization data 1992-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- layer
1, record 16, English, layer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A group of processing elements all having the same transfer function. 2, record 16, English, - layer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The layer will be the network structure that binds the units together. 3, record 16, English, - layer
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
A layer receives the input signal from the preceding layer and sends the output signal to the succeeding layer. 4, record 16, English, - layer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- couche
1, record 16, French, couche
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- niveau 1, record 16, French, niveau
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les unités de réseaux multicouches à rétropropagation de l'erreur sont organisées en niveaux (ou couches). Elles sont connectées aux unités du niveau suivant et seulement à celles-là. Le réseau est donc sans rétroaction, comporte une ou plusieurs couches d'unités "cachées" (le plus souvent une) et une couche de sortie. 1, record 16, French, - couche
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-06-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electronics
Record 17, Main entry term, English
- step
1, record 17, English, step
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Électronique
Record 17, Main entry term, French
- niveau
1, record 17, French, niveau
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- étape 1, record 17, French, %C3%A9tape
correct, feminine noun
- opération 1, record 17, French, op%C3%A9ration
correct, feminine noun
- échelon 1, record 17, French, %C3%A9chelon
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-03-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Public Service
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Record 18, Main entry term, English
- level
1, record 18, English, level
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a grade within an occupational group or subgroup to which a job is assigned as a result of analysis and evaluation. 2, record 18, English, - level
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Counterpart of "grade" in the old class and grade system. Positions assigned to the same level within an occupational group are deemed to be of equal value for pay purposes. 3, record 18, English, - level
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fonction publique
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Record 18, Main entry term, French
- niveau
1, record 18, French, niveau
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, s'entend du niveau pertinent attribué à un poste, au sein d'un groupe ou sous-groupe professionnel, suite à son analyse ou évaluation. 2, record 18, French, - niveau
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Contre partie du «grade» de l'ancien régime de classement par classe et par grade; valeur relative au sein d'un groupe; dans un groupe d'emplois évalués par la méthode des points, marge de points à l'intérieur de laquelle les emplois seraient de valeur égale pour les fins de la détermination des taux de rémunération. (CTBCA-F,1976,,,3) 3, record 18, French, - niveau
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1990-06-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Scientific Instruments
Record 19, Main entry term, English
- level
1, record 19, English, level
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A surveyor telescope on which is mounted a sensitive bubble tube and which indicates a horizontal line of sight when the bubble is centered by means of leveling screws. 1, record 19, English, - level
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments scientifiques
Record 19, Main entry term, French
- niveau
1, record 19, French, niveau
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- niveau à lunette 1, record 19, French, niveau%20%C3%A0%20lunette
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à mesurer les différences d'altitude entre les divers points d'un terrain. 2, record 19, French, - niveau
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Certains types de niveaux sont plus spécialement adaptés aux besoins de la topographie, en particulier le niveau à lunette, dont la lunette est surmontée d'une nivelle sensible (niveau à bulle d'air). Par des réglages préalables, on s'arrange pour que l'axe optique (axe de visée) de la lunette soit horizontal lorsque la bulle de la nivelle occupe le milieu de la fenêtre (bulle entre ses repères). Dans ces conditions, si l'on vise une mire parlante verticale disposée sur un piquet, la lecture faite sur cette mire est à l'horizontale de l'axe de l'appareil. 2, record 19, French, - niveau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-02-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
a Level 2 security clearance 1, record 20, English, - level
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
not "category" 1, record 20, English, - level
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- niveau
1, record 20, French, niveau
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
une côte de sécurité niveau 2 1, record 20, French, - niveau
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1984-12-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 21, Main entry term, English
- logic level 1
1, record 21, English, logic%20level%201
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- logic one 2, record 21, English, logic%20one
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In a combinational circuit, the maximum number of logic gates between any input and any output. 1, record 21, English, - logic%20level%201
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 21, Main entry term, French
- niveau un
1, record 21, French, niveau%20un
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(logique). 1, record 21, French, - niveau%20un
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1981-05-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 22, Main entry term, English
- level
1, record 22, English, level
noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grouping of signalling procedures constituting a protocol in a communications system which provides a communications medium for higher-level signalling procedures. 1, record 22, English, - level
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 22, Main entry term, French
- niveau 1, record 22, French, niveau
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Groupement de procédures de signalisation formant un protocole dans un système de transmission. Constitue un moyen de transmission pour une procédure de signalisation à niveau plus élevé. 1, record 22, French, - niveau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1981-05-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electronics
Record 23, Main entry term, English
- level
1, record 23, English, level
noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The amplitude or power of a signal. 1, record 23, English, - level
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électronique
Record 23, Main entry term, French
- niveau 1, record 23, French, niveau
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Amplitude ou puissance d'un signal. 1, record 23, French, - niveau
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1979-10-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 24, Main entry term, English
- level
1, record 24, English, level
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mine workings that are approximately at the same elevation. 2, record 24, English, - level
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 24, Main entry term, French
- niveau
1, record 24, French, niveau
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- étage 2, record 24, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] l'ensemble des galeries horizontales se trouvant sensiblement à la même cote. 1, record 24, French, - niveau
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1979-10-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 25, Main entry term, English
- level
1, record 25, English, level
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A main underground roadway or passage driven along the level course to afford access to the stopes or workings and to provide ventilation and haulageways for the removal of coal or ore. 2, record 25, English, - level
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Mines are customarily worked from shafts through horizontal passages or drifts called levels. These are commonly spaced at regular intervals in depth and are either numbered from the surface in regular order or designated by their actual elevation below the top of a shaft. 2, record 25, English, - level
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 25, Main entry term, French
- niveau
1, record 25, French, niveau
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Galerie horizontale tracée dans la couche. 2, record 25, French, - niveau
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: