TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NUMERO IMMATRICULATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
Record 1, Main entry term, English
- registration number
1, record 1, English, registration%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
Record 1, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numéro d'immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Road Transport
Record 2, Main entry term, English
- vehicle license number 1, record 2, English, vehicle%20license%20number
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- vehicle license no. 1, record 2, English, vehicle%20license%20no%2E
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport routier
Record 2, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation
1, record 2, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- n° d'immatriculation 1, record 2, French, n%C2%B0%20d%27immatriculation
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
Record 2, Main entry term, Spanish
- número de matrícula
1, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20matr%C3%ADcula
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- matrícula 1, record 2, Spanish, matr%C3%ADcula
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Television Arts
Record 3, Main entry term, English
- registration number
1, record 3, English, registration%20number
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the licensee shall keep and retain a record of the script for a period of one year after the date of the broadcast, which record shall contain ...[:] A registration number assigned by the Commission pursuant to section 19 of the Television Broadcasting Regulations shall, for a period of one year from the date on which it was assigned, be considered to be a script number for the purposes of subsection (2). 1, record 3, English, - registration%20number
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 3, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire [...] doit, durant une période d'un an à compter de la date de diffusion, tenir et conserver un dossier du texte dans lequel sont inscrits les renseignements suivants : [...] Pour l'application du paragraphe (2), le numéro d'immatriculation attribué par le Conseil en vertu de l'article 19 du Règlement sur la télédiffusion est réputé être le numéro du texte pour une période d'un an à compter de la date de son attribution. 1, record 3, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-02-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medical Staff
Record 4, Main entry term, English
- license number 1, record 4, English, license%20number
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Personnel médical
Record 4, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
proposal
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 5, Main entry term, English
- registration bulk number 1, record 5, English, registration%20bulk%20number
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- registration bulk no. 1, record 5, English, registration%20bulk%20no%2E
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 5, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation
1, record 5, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- n° d'immatriculation 1, record 5, French, n%C2%B0%20d%27immatriculation
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: