TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PIED [42 records]

Record 1 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

The lower curved portion of a stitch or a knitted loop.

OBS

bottom half-arc: designation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Partie inférieure incurvée d'une maille ou d'une boucle de maille.

OBS

pied : désignation normalisée par l'ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-10-27

English

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Grain Growing
DEF

The base of an elevator leg designed to receive grain from the basement conveyor or spouting ...

French

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Culture des céréales
DEF

Base de l'élévateur à godets conçue pour recevoir le grain de la courroie transporteuse ou de la goulotte du sous-sol [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

That part of a piece of metal type upon which it stands, opposite the face.

OBS

In all of the specialized sources consulted, the plural is used. The singular "foot" refers to only part of the base, that is, the area on each side of the groove. It is because of this groove that a letter is said to stand on its feet (plural).

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Extrémité du caractère qui se trouve à l'opposé de l'œil.

OBS

En français, il faut rendre le pluriel «feet» par un singulier, «pied», puisque le pied comprend toute la base (sauf la gouttière).

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-12-30

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
pes
Latin
A01.1.00.040
classification system code, see observation
DEF

That part of the lower limb distal to the ankle.

OBS

foot: The plural form is "feet".

OBS

foot: term and definition standardized by ISO.

OBS

foot: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number.

Key term(s)
  • feet

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
pes
Latin
A01.1.00.040
classification system code, see observation
DEF

Partie du membre inférieur distale à la cheville.

OBS

pied : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

pied : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
pes
Latin
A01.1.00.040
classification system code, see observation
Save record 4

Record 5 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

On the hoof of meat animal: before butchering ...

OBS

on the hoof: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
OBS

sur pied : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-03-30

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Surveying
  • Mathematical Geography
DEF

The length equal to 0.3048 metre exactly.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Arpentage
  • Géographie mathématique
DEF

Longueur égale à 0,3048 mètre exactement.

CONT

Dimensions du tableau : 4 pi sur 3 pi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Agrimensura
  • Geografía matemática
DEF

Longitud exactamente igual a 0,3048 metros.

Save record 6

Record 7 2013-04-08

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture ... and overlies the original ground surface.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Mécanique des sols
DEF

Partie de la masse déplacée [...] recouvrant la surface topographique originale [...] en aval du pied de la surface de la rupture [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The bottom of a slope.

PHR

Toe of slope.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Bas d'un talus.

CONT

L'érosion du pied d'un talus a un effet considérable sur le facteur de sécurité d'une pente, car elle amène celle-ci dans un état de stabilité marginale.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The core is constituted by detachable assemblies disposed vertically and maintained in position by a support or bolster receiving the lower part or foot of the assemblies inside sleeves having a vertical axis. Each of the sleeves includes at least one orientation configuration for the assembly and each of the assemblies includes on its foot at least one orientation configuration adapted to cooperate with the orientation configuration of the sleeve). The charging of the first core of the reactor may be carried out in a simple operation without a prior charging of false assemblies in an air atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

[Cœur du réacteur.] Tous les assemblages (fissiles, fertiles, de contrôle) qui doivent être refroidis par circulation forcée de sodium sont munis de pieds venant s’enfoncer dans les chandelles d’un sommier constituant un collecteur d’alimentation en sodium froid (400 °C environ) […] Pieds et chandelles sont munis d’orifices calibrés qui permettent d’assurer une répartition convenable du sodium dans les différents assemblages, en fonction de leur puissance. En les traversant, le sodium primaire s’échauffe de 150 à 180 °C et sort du cœur à une température moyenne d’environ 55 °C.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

... fleshy muscular antero-ventral part of [a pelecypod's] body ...

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

[...] organe musculeux, parfois très développé et qui sert [à un lamellibranche] pour ramper ou creuser, exceptionnellement pour bondir [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

Defence Team Training Program; DTTP: former program that was cancelled without being replaced.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

L'acronyme se prononçait «piède».

OBS

Programme d'instruction de l'Équipe de la Défense; PIED : ancien programme qui a été aboli sans avoir été remplacé.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

In the language of prosthetics, "keel" is the term used when referring to an artificial foot.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Solution proposée par un fabricant de prothèses inférieures, à Montréal.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-04-19

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

The ventral muscular surface or a ventral muscular process of a mollusc used for locomotion.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Expansion ventrale des mollusques servant aux déplacements.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Structural Framework
  • Land Equipment (Military)
OBS

Item used in the tent expandable modular system.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Charpentes
  • Matériel terrestre (Militaire)
OBS

Article appartenant aux tentes modulaires de grandeur adaptable.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-11-27

English

Subject field(s)
  • Language
DEF

Stretch between one rhythmic stress point and the next.

French

Domaine(s)
  • Linguistique
DEF

Unité rythmique constituée par un groupement de syllabes d'une valeur déterminée.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

[A] mobile jack-up platform ... consists basically of a dumb barge which can raise itself out of the water on legs to well above storm wave height, and upon which is mounted a drilling rig. Some of the hulls are roughly triangular in plan and have three legs, but most are matchbox-shaped and have four or six legs ... The jack-up barge is towed to location, the legs are dropped or jacked down to the sea bed, and then the hull is raised out of the water some 50 to 60 ft.

CONT

Legs [of self-elevating drilling units] may be either cylindrical or square shell type or truss type (square or triangular). Shell type legs may be designed as either stiffened or unstiffened shells.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

[...] la plupart des constructeurs se sont tournés vers la plate-forme mobile munie de trois ou quatre piles escamotables, suivant que le caisson flottant est triangulaire ou carré. Une fois remorqué sur les lieux de forage, l'engin descend ses «jambes» jusqu'à ce qu'elles reposent sur le fond, puis prend appui sur elles pour se hisser hors de l'eau et, à l'aide de vérins, monter la plate-forme hors d'atteinte des houles les plus fortes.

CONT

Plate-forme auto-élévatrice constituée par un ponton reposant sur le fond de la mer par l'intermédiaire de pieds [...] rétractables permettant le remorquage du ponton [...]

CONT

Du forage sur terre, on est passé au forage dans des marécages ou des lagunes [...] puis au forage à des distances croissantes des côtes, par des fonds ne dépassant pas 50 m, limite d'utilisation des plates-formes reposant sur leurs jambes à hauteur réglable; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Save record 16

Record 17 2001-06-27

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Table tennis term.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de tennis de table.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término de tenis de mesa.

Save record 17

Record 18 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Patterns
  • Clothing (General)
CONT

A shirt collar is formed from two parts: the stand (sometimes called the band), which rises upward from the neckline, and the collar, which folds down from the top of the stand.

Key term(s)
  • collar stand

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Patrons (Couture)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Un col chemisier se compose de deux éléments : le pied qui cerne le col à la base du cou et le col proprement dit qui retombe [...] Mais il est de plus en plus fréquent que le col et le pied soient taillés d'un seul tenant.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Lamp Components
  • Lighting
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
  • Éclairage
  • Électrotechnique
DEF

Support en verre dans lequel se trouvent les fils de traversée et le queusot de certaines lampes.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-11-10

English

Subject field(s)
  • Palletization
  • Materials Handling
  • Air Freight
DEF

Those parts of single-decked pallets which support the deck.

OBS

They should permit stacking of box and post pallets of the same nominal dimensions, and stacking of a flat pallet on a box pallet of the same nominal dimensions.

French

Domaine(s)
  • Palettisation
  • Manutention
  • Fret aérien
DEF

Pièces supportant le plancher dans le cas de palettes à un seul plancher.

OBS

Elles doivent permettre le gerbage des palettes-caisses et des palettes à montants de mêmes dimensions nominales et d'une palette simple sur une palette-caisse de mêmes dimensions nominales.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-08-16

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

The stem supporting the cap or pileus of certain fungi.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
DEF

Nom donné à la tige qui supporte le chapeau des champignons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
Save record 21

Record 22 2000-08-01

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

Round, flat foot on which a spacecraft rests after landing on a planet.

CONT

The Apollo lunar module is seen with its three landing gear "foot pads".

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

«À voir le L.M. planté sur ses quatre longues pattes à coupelle...»

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-10-06

English

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
DEF

The end [of a cigar] that is lit.

CONT

The end that goes in the mouth is the head; the other end is the tuck.

French

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

La partie du cigare que l'on présente à la flamme; il est presque toujours coupé, sauf pour les torpilles où il est pointu.

Spanish

Save record 23

Record 24 1999-10-01

English

Subject field(s)
  • Infantry
CONT

The three two-man dismounted FO teams were to act as an integrated FIST, transmitting their fire requests to a conceptual FIST HQ vehicle, specially developed by Emerson.

French

Domaine(s)
  • Infanterie
CONT

Les trois équipes de deux observateurs à pied [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-06-16

English

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Layer of rubber between casing and protection ply. Layer of rubber over, under and between belt plies.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Couche de gomme située soit entre la carcasse et la nappe sommet de protection, soit entre les nappes sommet.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-08-27

English

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Cattle Raising

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des bovins
OBS

P. ex. vente de 2 000 bovins sur pied

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-06-19

English

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)
DEF

The part of a vessel on which it stands.

OBS

The foot itself may rest on a base or plinth. The term is applied either to the part, usually circular, which broadens out from the stem, or to the bottom part of separate legs.

French

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria de la cerámica
Save record 27

Record 28 1996-04-24

English

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

Raised, integral support at the base of a pot; made by turning when the piece has become leather-hard, or initially by jigger and jolley or by casting in the mould....

French

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique

Spanish

Save record 28

Record 29 1994-05-27

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé (Brassica oleraces Linnaeus).

OBS

Termes normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Save record 29

Record 30 1993-06-09

English

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

The legs of step ladders should be fully extended.

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Avant de grimper à l'échelle, assurer votre sécurité en vérifiant automatiquement : [...] que les pieds des escabeaux sont complètement déployés.

Spanish

Save record 30

Record 31 1993-03-05

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
OBS

Partie inférieure du drapeau près du mât.

Spanish

Save record 31

Record 32 1991-05-07

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Mesure de longueur, valant 0,30 m environ, utilisée pour exprimer les dimensions des navires de plaisance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Save record 32

Record 33 1990-08-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building.

CONT

A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort.

CONT

Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74

Spanish

Save record 33

Record 34 1989-09-29

English

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
CONT

Contact pressure requirements of the tamping feet range from 200 to 500 psi., and are achieved with drums about 5 ft. in diameter and 6 ft. long, weighing from 2 to 20 tons.

French

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Ensemble comprenant l'embout de pied compacteur et son point d'attache surélevé sur le rouleau de compactage.

CONT

L'avantage du système réside dans le mode d'action des pieds de mouton, qui s'exerce de bas en haut (...)

Spanish

Save record 34

Record 35 1984-12-01

English

Subject field(s)
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
OBS

jambe; pied : termes uniformisés par le CN.

Spanish

Save record 35

Record 36 1984-07-10

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

(...) végétal, considéré en tant qu'individu par opposition à l'ensemble de la culture, de la plantation ou du vignoble.

Spanish

Save record 36

Record 37 1983-08-23

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

after landing, the bug would stand twenty feet tall upon its four straddled legs. The legs would be rugged enough to survive an impact.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

la partie inférieure est munie de quatre pieds télescopiques avec amortisseurs pour assurer l'alunissage en douceur.

Spanish

Save record 37

Record 38 1983-08-19

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

The nominal height of a bar support shall be the distance from the bottom of the leg to the underside of the reinforcement. The height shall not vary more than 3 mm from the nominal height.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

La hauteur nominale d'un appui-barre doit être la distance comprise entre la partie inférieure du pied de l'appui et le dessous de l'armature. La hauteur réelle ne doit pas varier de plus de 3 mm par rapport à la hauteur nominale.

Spanish

Save record 38

Record 39 1980-05-12

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

toe (of ballast)

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

pied (du ballast)

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Language

French

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

La Presse 31-12-1920

Spanish

Save record 40

Record 41 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
OBS

--part of a flue pipe of an inverted conical shape which extends from the mouth downwards.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
OBS

--partie inférieure du tuyau d'orgue, qui, soudée au corps, est parfois d'une "étoffe" moins riche que celui-ci, véritable élément vibrant.

Spanish

Save record 41

Record 42 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
CONT

the shallot and tongue are fixed in a hole in a heavy metal block and the whole affair is enclosed in a sort of pipe foot which is termed boot.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
CONT

le pied recouvre une forte pièce de plomb dite noyau, dont l'extrémité inférieure enserre la gouttière d'anche et sa languette vibrante [pied du tuyau d'anche].

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: