TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIREUSE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 1, Main entry term, English
- take-off
1, record 1, English, take%2Doff
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pulling machine 2, record 1, English, pulling%20machine
correct
- take-away unit 3, record 1, English, take%2Daway%20unit
correct
- haul-off machine 4, record 1, English, haul%2Doff%20machine
correct
- haul-off 5, record 1, English, haul%2Doff
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for conveying extruded or calendered material away from the machine. 6, record 1, English, - take%2Doff
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pulling force that draws the pipe through the sizing and cooling system is provided by machines especially designed for this purpose ... The pulling machines are important because an extremely uniform pull must be maintained to give uniform pipe size. 2, record 1, English, - take%2Doff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
take-off: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 7, record 1, English, - take%2Doff
Record 1, Key term(s)
- take-away
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 1, Main entry term, French
- dispositif de tirage
1, record 1, French, dispositif%20de%20tirage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tireuse 2, record 1, French, tireuse
correct, feminine noun
- banc de tirage 2, record 1, French, banc%20de%20tirage
correct, masculine noun
- unité de tirage 2, record 1, French, unit%C3%A9%20de%20tirage
correct, feminine noun
- dispositif de réception 3, record 1, French, dispositif%20de%20r%C3%A9ception
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à convoyer, à la sortie de la machine, la matière extrudée ou calandrée. 4, record 1, French, - dispositif%20de%20tirage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif de tirage : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR) et par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, record 1, French, - dispositif%20de%20tirage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 1, Main entry term, Spanish
- tren de arrastre
1, record 1, Spanish, tren%20de%20arrastre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que transporta material extruído o calandrado fuera de la máquina. 1, record 1, Spanish, - tren%20de%20arrastre
Record 2 - internal organization data 2014-07-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- kicker
1, record 2, English, kicker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- thrower 1, record 2, English, thrower
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- tireur
1, record 2, French, tireur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tireuse 1, record 2, French, tireuse
correct, feminine noun
- exécutant 1, record 2, French, ex%C3%A9cutant
correct, masculine noun
- exécutante 1, record 2, French, ex%C3%A9cutante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Meilleur tireur de coup franc. 2, record 2, French, - tireur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- ejecutor
1, record 2, Spanish, ejecutor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ejecutora 1, record 2, Spanish, ejecutora
correct, feminine noun
- ejecutor del saque 1, record 2, Spanish, ejecutor%20del%20saque
correct, masculine noun
- ejecutora del saque 1, record 2, Spanish, ejecutora%20del%20saque
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 3, Main entry term, English
- shooter
1, record 3, English, shooter
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player who takes regular shots on goals or who is noted for his ability to score goals. 2, record 3, English, - shooter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There is only one term in English for the player who is actually making a shot in an attempt to score, the one who regularly shoots inside the goal's frame, and the player who excels in scoring goals. 2, record 3, English, - shooter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 3, Main entry term, French
- tireur
1, record 3, French, tireur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tireuse 2, record 3, French, tireuse
correct, feminine noun
- marqueur de buts 3, record 3, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 3, French, marqueuse%20de%20buts
correct, feminine noun
- shooteur 4, record 3, French, shooteur
correct, masculine noun, France
- shooter 5, record 3, French, shooter
correct, masculine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui excelle à tirer au but [et qui, souvent, déjoue le gardien]. 5, record 3, French, - tireur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre le «tireur», celui qui exécute un lancer vers le filet ou qui excelle à atteindre la cible à l'intérieur des montants du but, et le «marqueur de buts» qui, de plus, est habile à déjouer le gardien. 5, record 3, French, - tireur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 3, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 3, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- goleadora 1, record 3, Spanish, goleadora
correct, feminine noun
- rematador 1, record 3, Spanish, rematador
correct, masculine noun
- rematadora 1, record 3, Spanish, rematadora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 4, Main entry term, English
- fencer
1, record 4, English, fencer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fencer competitor 2, record 4, English, fencer%20competitor
- lady fencer 3, record 4, English, lady%20fencer
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who fences with a sword or, in fencing competition, either with a foil (foilsman, foilswoman), an épée (épéeist) or a sabre (sabreur). 4, record 4, English, - fencer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To score in foil fencing a fencer must hit the opponent with a tip of the foil. 5, record 4, English, - fencer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 4, Main entry term, French
- escrimeur
1, record 4, French, escrimeur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- escrimeuse 2, record 4, French, escrimeuse
correct, feminine noun
- tireur 3, record 4, French, tireur
correct, see observation, masculine noun, specific
- tireuse 4, record 4, French, tireuse
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce Traité, écrit spécialement pour les escrimeurs utilisant la poignée française, s'est attaché à formuler des principes de combat 5, record 4, French, - escrimeur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La garde est l'unique position permettant au tireur d'être également prêt à l'attaque et à la défense. 6, record 4, French, - escrimeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Escrime : Exercice par lequel on apprend l'art de manier l'arme blanche (épée, fleuret, sabre). 7, record 4, French, - escrimeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On appelle l'escrimeur «tireur» lorsqu'il lance une attaque mais ce terme n'est pas un synonyme absolu. 4, record 4, French, - escrimeur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 4, Main entry term, Spanish
- esgrimidor
1, record 4, Spanish, esgrimidor
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- esgrimadora 2, record 4, Spanish, esgrimadora
correct, feminine noun
- esgrimista 3, record 4, Spanish, esgrimista
correct, masculine and feminine noun, Latin America
- competidor de esgrima 4, record 4, Spanish, competidor%20de%20esgrima
correct, masculine noun
- competidora de esgrima 5, record 4, Spanish, competidora%20de%20esgrima
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- shooter
1, record 5, English, shooter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, record 5, English, - shooter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- tireur
1, record 5, French, tireur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tireuse 2, record 5, French, tireuse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, record 5, French, - tireur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tirador
1, record 5, Spanish, tirador
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-01-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Record 6, Main entry term, English
- processor
1, record 6, English, processor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9472 - Camera, Platemaking and Other Pre-Press Occupations. 2, record 6, English, - processor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 6, Main entry term, French
- tireur
1, record 6, French, tireur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tireuse 1, record 6, French, tireuse
correct, feminine noun
- ouvrier au tirage 1, record 6, French, ouvrier%20au%20tirage
correct, masculine noun
- ouvrière au tirage 1, record 6, French, ouvri%C3%A8re%20au%20tirage
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9472 - Photograveurs-clicheurs/photograveuses-clicheuses, photograveurs-reporteurs/photograveuses-reporteuses et autre personnel de pré-mise en train. 2, record 6, French, - tireur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Photography
Record 7, Main entry term, English
- printing box 1, record 7, English, printing%20box
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Improved type of printing frame. A box contains the printing light, and the negative and paper are held down on to a glass window in the top. 1, record 7, English, - printing%20box
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Photographie
Record 7, Main entry term, French
- tireuse
1, record 7, French, tireuse
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La tireuse [...] permet d'effectuer [...] le tirage par contact des épreuves positives sur papier. Elle se compose d'une boîte à lumière transparente sur laquelle on dispose le cliché et le papier sensible. 1, record 7, French, - tireuse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: