TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRAME [23 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 1, Main entry term, English
- storyline
1, record 1, English, storyline
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- story line 2, record 1, English, story%20line
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Storylines are like a business and creative brief all in one. They give total clarity on what needs to be communicated, complete with a specific outcome. And they offer a clear audience decision-making sequence that informs creative concepts too. 3, record 1, English, - storyline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 1, Main entry term, French
- trame
1, record 1, French, trame
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- trame narrative 2, record 1, French, trame%20narrative
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle «trame» […] le plan du récit [qui sera préparé]. Pour être complète, elle comprendra le message principal, les points clés et toutes les briques élémentaires de la présentation. [Dans le cas d'un] PowerPoint, la trame inclura la liste des [diapositives] à produire. 3, record 1, French, - trame
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2014-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- frame
1, record 2, English, frame
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- transmission frame 1, record 2, English, transmission%20frame
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<data communication> data structure that consists of fields, predetermined by a protocol, for the transmission of user data and control data 1, record 2, English, - frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The composition of a frame, especially the number and types of fields, may vary according to the type of protocol. 1, record 2, English, - frame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frame; transmission frame: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 2, English, - frame
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- trame
1, record 2, French, trame
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- trame de transmission 1, record 2, French, trame%20de%20transmission
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<communication de données> configuration de données comprenant des zones, prédéterminées selon un certain protocole, pour la transmission des données de l'utilisateur et des données de service 1, record 2, French, - trame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La composition d'une trame et notamment le nombre et la nature des diverses zones, varie selon le type de protocole. 1, record 2, French, - trame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trame; trame de transmission : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 2, French, - trame
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- weft
1, record 3, English, weft
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- filling 2, record 3, English, filling
correct, standardized
- woof 3, record 3, English, woof
correct, noun, obsolete
- shoot 4, record 3, English, shoot
correct, noun
- shute 4, record 3, English, shute
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The threads] running in the direction of the width of a fabric as produced. 5, record 3, English, - weft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "filler" is a commercial term frequently used synonymously with "weft." The term "weft" is preferable. 6, record 3, English, - weft
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
weft; filling: terms and definition standardized by ISO. 6, record 3, English, - weft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- trame
1, record 3, French, trame
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fil courant dans le sens de la largeur du tissu tel qu'il est produit. 2, record 3, French, - trame
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trame : terme et définition normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 3, French, - trame
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Record 3, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 3, Spanish, trama
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de los hilos transversales de un tejido, o sea de los que la lanzadera cruza por entre los [hilos] de la urdimbre. 1, record 3, Spanish, - trama
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tela se compone de una urdimbre y una trama. La urdimbre es algo así como el esqueleto del tejido: consta de numerosos hilos que tienen aproximadamente la longitud de la futura pieza de tela y se hallan yuxtapuestos paralelamente, en forma de una cinta de la anchura del tejido. La trama no puede ser preparada de la misma manera y consiste en un solo hilo que se hace pasar por entre los hilos de la urdimbre, perpendicularmente a los mismos, de un borde a otro del tejido, primeramente en un sentido y luego en la dirección opuesta, y así sucesivamente. 1, record 3, Spanish, - trama
Record 4 - external organization data 2011-06-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- raster
1, record 4, English, raster
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> predetermined pattern of lines that provides uniform coverage of a display space by scanning 1, record 4, English, - raster
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
raster: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 4, English, - raster
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- trame
1, record 4, French, trame
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
motif de lignes prédéterminé qui fournit une couverture uniforme d'un espace d'affichage par balayage 1, record 4, French, - trame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trame : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 4, French, - trame
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Computer Display Technology
Record 5, Main entry term, English
- raster
1, record 5, English, raster
correct, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] rectangular or square array formed by a number of horizontal scan lines comprising a number of picture elements. 2, record 5, English, - raster
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The number of scan lines establishes the vertical dimension of the array and the number of picture elements forms vertical rows which establish the horizontal dimension of the array. 2, record 5, English, - raster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
raster: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and the International Electrotechnical Commission (IEC); term officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 5, English, - raster
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
raster: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 5, English, - raster
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 5, Main entry term, French
- trame
1, record 5, French, trame
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réseau fixe de lignes de balayage qui assure la couverture régulière d'une surface utile. 2, record 5, French, - trame
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trame : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 5, French, - trame
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trame : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 5, French, - trame
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 5, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 5, Spanish, trama
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- retícula de exploración 1, record 5, Spanish, ret%C3%ADcula%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Red completa de línea de análisis y de síntesis. 1, record 5, Spanish, - trama
Record 6 - internal organization data 2010-09-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Museums
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of an exhibition. 1, record 6, English, - flow
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Muséologie
Record 6, Main entry term, French
- trame
1, record 6, French, trame
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
d'une exposition. 1, record 6, French, - trame
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-02-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 7, Main entry term, English
- frame
1, record 7, English, frame
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The link layer frame is composed of a sequence of address, control, FCS (frame check sequence) and information fields, bracketed by opening and closing flag sequences. A valid frame is at least 11 octets in length and contains an address field (8 octets), a link control field (1 octet) and a frame check sequence (2 octets). A frame may or may not include a variable-length information field. 1, record 7, English, - frame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(ATN - VHF digital link [ATN: aeronautical telecommunication network; VHF: very high frequency]). 1, record 7, English, - frame
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
frame: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 7, English, - frame
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 7, Main entry term, French
- trame
1, record 7, French, trame
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La trame de couche liaison est constituée des champs adresse, commande, séquence de contrôle de trame (FCS) et information ainsi que d'un délimiteur de début et de fin de trame. Une trame valide a une longueur minimale de 11 octets et contient un champ adresse (8 octets), un champ commande de liaison (1 octet) et une séquence de contrôle de trame (2 octets); elle peut ou non contenir un champ information de longueur variable. 1, record 7, French, - trame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trame : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 7, French, - trame
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 7, Spanish, trama
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La trama de capa de enlace está compuesta de una secuencia de campos de dirección, control FCS e información, encerrados por las secuencias de bandera de apertura y de cierre. Una trama válida tiene por lo menos una longitud de 11 octetos y consta de un campo de dirección (8 octetos), un campo de control de enlace (1 octeto) y una secuencia de verificación de trama (2 octetos). En una trama puede o no incluirse un campo de información de longitud variable. 1, record 7, Spanish, - trama
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trama : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - trama
Record 8 - internal organization data 2010-02-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 8, Main entry term, English
- frame
1, record 8, English, frame
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A structured, repeating time-segment of a communication link architecture that provides for time-predictable communication activities between its beginning and end. 1, record 8, English, - frame
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AMSS: aeronautical mobile-satellite service - channel types. 1, record 8, English, - frame
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
frame: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 8, English, - frame
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 8, Main entry term, French
- trame
1, record 8, French, trame
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Segment temporel structuré et répété d'une architecture de liaison de communication qui permet des activités de communication prévisibles dans le temps entre son début et sa fin. 1, record 8, French, - trame
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SMAS : service mobile aéronautique par satellite. 1, record 8, French, - trame
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
trame : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 8, French, - trame
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 8, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 8, Spanish, trama
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Segmento de tiempo estructurado y repetitivo de la arquitectura de enlace de comunicaciones que proporciona actividades de comunicaciones previsibles en el tiempo, entre su inicio y su fin. 1, record 8, Spanish, - trama
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SMAS : servicio móvil aeronáutico por satélite. 1, record 8, Spanish, - trama
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
trama: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 8, Spanish, - trama
Record 9 - internal organization data 2008-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Computer Display Technology
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 9, Main entry term, English
- field
1, record 9, English, field
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One half of a television image or video image. 2, record 9, English, - field
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
With present U.S. standards, pictures are transmitted in two fields of 262.5 lines each, which are interlaced to form 30 complete frames, or images, per second. 3, record 9, English, - field
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by IEEE and the International Electrotechnical Commission. 4, record 9, English, - field
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 9, Main entry term, French
- trame
1, record 9, French, trame
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- champ 2, record 9, French, champ
correct, masculine noun, less frequent, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes réparties à distances égales sur toute la hauteur d'une image. 3, record 9, French, - trame
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La fréquence d'exploration verticale est la fréquence de trame. 4, record 9, French, - trame
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En pratique, il y a deux trames par image, une première pour les lignes de nombres pairs et la seconde pour les lignes de nombres impairs. 3, record 9, French, - trame
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La notion de «trame» intéresse à la fois la télévision et la vidéo. 5, record 9, French, - trame
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
trame : Terme normalisé par la CEI. 3, record 9, French, - trame
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 9, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 9, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de líneas repartidas a distancias iguales sobre toda la altura de una imagen y barridas sucesivamente en el curso de vaivén del punto analizador o sintetizador en el sentido vertical. 1, record 9, Spanish, - campo
Record 10 - internal organization data 2005-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 10, Main entry term, English
- frame
1, record 10, English, frame
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A group of one or more scans (all using the same DCT-based or lossless process) through the data of one or more of the components in an image. 1, record 10, English, - frame
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DCT: discrete cosine transform. 2, record 10, English, - frame
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 10, English, - frame
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 10, Main entry term, French
- trame
1, record 10, French, trame
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'un ou plusieurs balayages (tous utilisant le même processus basé DCT ou sans perte) au travers des données d'une ou plusieurs composantes d'une image. 1, record 10, French, - trame
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DCT : discrete cosine transform (transformation en cosinus discrets). 2, record 10, French, - trame
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 10, French, - trame
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-09-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Record 11, Main entry term, English
- raster grid
1, record 11, English, raster%20grid
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
On a display device, the grid of addressable coordinates on the display surface. 2, record 11, English, - raster%20grid
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 11, Main entry term, French
- trame
1, record 11, French, trame
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En infographie, grille des coordonnées adressables sur la surface d'affichage. 1, record 11, French, - trame
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 11, Main entry term, Spanish
- cuadrícula de exploración
1, record 11, Spanish, cuadr%C3%ADcula%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- rejilla de exploración 2, record 11, Spanish, rejilla%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En un dispositivo de visualización, es la cuadrícula de coordenadas direccionables en la superficie de visualización. 2, record 11, Spanish, - cuadr%C3%ADcula%20de%20exploraci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2003-09-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Photoengraving
Record 12, Main entry term, English
- screen
1, record 12, English, screen
noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Photogravure
Record 12, Main entry term, French
- trame
1, record 12, French, trame
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fotograbado
Record 12, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 12, Spanish, trama
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De fotograbado. 1, record 12, Spanish, - trama
Record 13 - internal organization data 2002-03-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Record 13, Main entry term, English
- screen
1, record 13, English, screen
correct, noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In cartography, a sheet of transparent film, glass or plastic carrying a "ruling" or other regularly repeated pattern which may be used in conjunction with a mask, either photographically or photomechanically, to produce areas of the pattern. 1, record 13, English, - screen
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
screen: term and definition standardized by NATO. 2, record 13, English, - screen
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Record 13, Main entry term, French
- trame
1, record 13, French, trame
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, feuille transparente de matière plastique ou de verre, portant un carroyage ou quelque autre motif régulier pouvant être utilisé avec un masque pour reproduire certaines parties de ce motif par des moyens photographiques ou photomécaniques. 1, record 13, French, - trame
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
trame : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 13, French, - trame
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- hoja reticulada
1, record 13, Spanish, hoja%20reticulada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, hoja transparente de cristal o plástico que lleva un cuadriculado o algún otro dibujo regular repetitivo que puede ser utilizado junto con una masa cubridora para reproducir ciertas partes del gráfico o modelo fotográficamente o fotomecánicamente. 1, record 13, Spanish, - hoja%20reticulada
Record 14 - internal organization data 2001-11-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 14, Main entry term, English
- frame
1, record 14, English, frame
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- transmission frame 1, record 14, English, transmission%20frame
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A data structure that consists of fields, predetermined by a protocol, for the transmission of user data and control data. 2, record 14, English, - frame
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The composition of a frame, especially the number and types of fields, may vary according to the type of protocol. 2, record 14, English, - frame
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
frame; transmission frame: terms standardized by ISO and CSA. 3, record 14, English, - frame
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- trame
1, record 14, French, trame
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- trame de transmission 1, record 14, French, trame%20de%20transmission
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Configuration de données comprenant des zones, prédéterminées selon un certain protocole, pour la transmission des données de l'utilisateur et des données de service. 2, record 14, French, - trame
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La composition d'une trame et notamment le nombre et la nature des diverses zones, varie selon le type de protocole. 2, record 14, French, - trame
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
trame; trame de transmission : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 14, French, - trame
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 14, Main entry term, Spanish
- encuadre de transmisión
1, record 14, Spanish, encuadre%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- cuadro de transmisión 2, record 14, Spanish, cuadro%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
- bloque de transmisión 2, record 14, Spanish, bloque%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estructura de datos que consiste de campos predeterminados por un protocolo, para la transmisión de los datos del usuario y de los datos de control. 1, record 14, Spanish, - encuadre%20de%20transmisi%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2001-10-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Photography
Record 15, Main entry term, English
- screen
1, record 15, English, screen
noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Negative ... of any size which contain(s) an image of an even texture or pattern. When sandwiched with a conventional negative or slide and printed or projected, the texture or pattern is imparted to the final image. 1, record 15, English, - screen
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Photographie
Record 15, Main entry term, French
- trame
1, record 15, French, trame
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Phototype positif ou négatif transparent comportant un grand nombre de points ou de lignes minuscules. 2, record 15, French, - trame
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une trame de texture est faite en plastique ou sur verre ou tirée sur film avec un dessin sur tout le support. Elle est disposée, soit avec le négatif, soit sur le papier de manière à superposer le dessin de la trame à l'image. Cela donnera une apparence de texture à l'image. 3, record 15, French, - trame
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme trame s'applique autant au procédé qu'à l'instrument utilisé (grille texturée). 4, record 15, French, - trame
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-08-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Radiotelephony
Record 16, Main entry term, English
- frame
1, record 16, English, frame
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A 2 ms period during which a CPP [cordless portable part] or CFP [cordless fixed part] can transmit one burst and receive one burst using TDD. 1, record 16, English, - frame
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CT2Plus Standard, Canada. 2, record 16, English, - frame
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Record 16, Main entry term, French
- trame
1, record 16, French, trame
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Période de 2 ms au cours de laquelle un CPP [élément portatif sans cordon] ou un CFP [élément fixe sans cordon] peut émettre une rafale et recevoir une rafale au moyen du TDD. 1, record 16, French, - trame
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Norme CT2Plus 2, record 16, French, - trame
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-02-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 17, Main entry term, English
- mat
1, record 17, English, mat
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Something made up of many strands thickly intertwined or knotted so as to form a tangled often impenetrable mass. 2, record 17, English, - mat
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Leaving the milkweed, the caterpillar chooses suitable surfaces on which to spin a tangled mat of silk. 3, record 17, English, - mat
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 17, Main entry term, French
- trame
1, record 17, French, trame
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[la chenille] se recouvre d'une épaisse trame de fils de soie (...) 1, record 17, French, - trame
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1988-09-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Record 18, Main entry term, English
- gravure screen 1, record 18, English, gravure%20screen
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Record 18, Main entry term, French
- trame
1, record 18, French, trame
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Quadrillage très fin, sur (...) film, permettant de décomposer les parties gravées de la forme imprimante en une série d'alvéoles carrées ou rondes régulièrement espacées. 1, record 18, French, - trame
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-02-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Mathematical Geography
Record 19, Main entry term, English
- screened 1, record 19, English, screened
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
20% screened black. 1, record 19, English, - screened
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Géographie mathématique
Record 19, Main entry term, French
- tramé
1, record 19, French, tram%C3%A9
adjective
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
noir tramé à 20%. 1, record 19, French, - tram%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1980-11-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 20, Main entry term, English
- frame
1, record 20, English, frame
noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A set of consecutive digit time slots in which the position of each digit time slot can be identified by reference to a frame alignment signal. Observation: the frame alignment signal does not necessarily occur, in whole or in part, in each frame. 1, record 20, English, - frame
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 20, Main entry term, French
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ensemble d'intervalles de temps pour éléments numériques consécutifs dans lequel la position de chacun d'eux peut être identifiée par référence à un signal de verrouillage de trame. Observation: le signal de verrouillage de trame n'apparaît pas nécessairement, en tout ou en partie, dans chaque trame. 1, record 20, French, - trame
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1980-07-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Photography
Record 21, Main entry term, English
- texture screen
1, record 21, English, texture%20screen
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Material containing fine lines, etc., used in photographic printing to achieve various effects similar to etchings, pen drawings, etc. 1, record 21, English, - texture%20screen
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Photographie
Record 21, Main entry term, French
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plaque transparente contenant des lignes ou des points très fins, utilisée en photographie pour donner des effets semblables à la gravure, le dessin à la plume, etc. 1, record 21, French, - trame
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1975-03-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Photography
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Photographie
Record 22, Main entry term, French
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 23, Main entry term, English
- tram
1, record 23, English, tram
specific
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- tram yarn 1, record 23, English, tram%20yarn
specific
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
--the term for filling, in the silk trade. [also tram yarn COOFI 68 1-155] 1, record 23, English, - tram
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soieries
- Tissage (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 23, Main entry term, French
- trame
1, record 23, French, trame
generic
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
--ensemble des fils que les tisserands font passer transversalement avec la navette entre les fils de la chaîne, préalablement tendus. 1, record 23, French, - trame
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: