TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOSSIERE [4 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- backplate
1, record 1, English, backplate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backplate: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - backplate
Record 1, Key term(s)
- back-plate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- dossière
1, record 1, French, dossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dossière : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - dossi%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 2, Main entry term, English
- backplate
1, record 2, English, backplate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- back-plate 2, record 2, English, back%2Dplate
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plate of armour for the back. 2, record 2, English, - backplate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Armes anciennes
Record 2, Main entry term, French
- dossière
1, record 2, French, dossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dos d'une cuirasse. 2, record 2, French, - dossi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trajes de época (Museos y Patrimonio)
- Armas anticuadas
Record 2, Main entry term, Spanish
- espaldar
1, record 2, Spanish, espaldar
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de la coraza que servía para cubrir y proteger la espalda. 1, record 2, Spanish, - espaldar
Record 3 - internal organization data 2018-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Record 3, Main entry term, English
- carapace
1, record 3, English, carapace
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The turtle shell has a top (carapace) and a bottom (plastron). The carapace and plastron are bony structures that usually join one another along each side of the body, creating a rigid skeletal box. 2, record 3, English, - carapace
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Record 3, Main entry term, French
- dossière
1, record 3, French, dossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La carapace [d'une tortue] se divise en 2 éléments, la dossière et le plastron, reliés par les ponts. 2, record 3, French, - dossi%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
Record 3, Main entry term, Spanish
- espaldar
1, record 3, Spanish, espaldar
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte dorsal de la coraza de los quelonios. 2, record 3, Spanish, - espaldar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El caparazón es la parte más distintiva de una tortuga y constituye una placa única que protege a estos reptiles de sus depredadores. [...] La parte dorsal del caparazón es conocida como espaldar, mientras que la ventral se denomina peto. 3, record 3, Spanish, - espaldar
Record 4 - internal organization data 2004-07-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- back-strap
1, record 4, English, back%2Dstrap
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Harness racing. 1, record 4, English, - back%2Dstrap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- dossière
1, record 4, French, dossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On parle de dossière quand elle passe sous ou sur une sellette, cette dernière ne serait-elle que décorative. 1, record 4, French, - dossi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Courses attelées. 1, record 4, French, - dossi%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- sufra
1, record 4, Spanish, sufra
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Correón que sostiene las varas, apoyado en el sillín de la caballería de tiro. 2, record 4, Spanish, - sufra
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: