TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIRAL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2018-05-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- viral
1, record 1, English, viral
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Of, designating, or involving the rapid spread of information ... amongst [users by electronic means.] 2, record 1, English, - viral
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
viral email, viral tweet, viral video 3, record 1, English, - viral
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- viral
1, record 1, French, viral
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui se propage rapidement par voie électronique [...] 2, record 1, French, - viral
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
courriel viral, gazouillis viral, vidéo virale 3, record 1, French, - viral
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- viral
1, record 1, Spanish, viral
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios. 1, record 1, Spanish, - viral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
viral: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el ámbito de las redes sociales e internet, la palabra viral se utiliza como adjetivo y como sustantivo y presenta el significado de "mensaje, idea o contenido que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios". 1, record 1, Spanish, - viral
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
video viral 1, record 1, Spanish, - viral
Record 2 - internal organization data 2015-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 2, Main entry term, English
- viral
1, record 2, English, viral
adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 2, Main entry term, French
- viral
1, record 2, French, viral
adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 2, Main entry term, Spanish
- viral
1, record 2, Spanish, viral
adjective
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- vírico 1, record 2, Spanish, v%C3%ADrico
adjective
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a los virus. 2, record 2, Spanish, - viral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
viral; vírico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que viral y vírico pueden utilizarse indistintamente, ya que se consideran sinónimos. [...] Por su parte, la Real Academia Nacional de Medicina de España, que también incluye vírico con el sentido de viral, especifica en la entrada de esta última voz que, aunque puede suscitar rechazo por considerarse anglicismo, en la práctica su uso está totalmente asentado. 3, record 2, Spanish, - viral
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: