TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Passé [35 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- tuck
1, record 1, English, tuck
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In most splices[,] the joint is made secure by the interweaving of the strands "against the lay," each going "over and under one" alternately. In a few splices[,] the strands are tucked "with the lay," each strand working back around the strand it is first tucked under. When each strand has been tucked once, one "tuck" is said to be completed. ... For most purposes[,] it can be assumed that three tucks with the strands of their full thickness will be satisfactory. 2, record 1, English, - tuck
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Corderie
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- passe
1, record 1, French, passe
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- Foreign Trade
- Government Accounting
Record 2, Main entry term, English
- overdue
1, record 2, English, overdue
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- past due 1, record 2, English, past%20due
correct, adjective phrase
- delinquent 2, record 2, English, delinquent
correct, adjective
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
Record 2, Main entry term, French
- en souffrance
1, record 2, French, en%20souffrance
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- arriéré 1, record 2, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct
- échu 1, record 2, French, %C3%A9chu
correct
- en retard 2, record 2, French, en%20retard
correct
- passé dû 3, record 2, French, pass%C3%A9%20d%C3%BB
avoid
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit notamment d'une somme (créance, dette, intérêts, dividende) qui n'a pas été réglée ou versée à la date prévue. 4, record 2, French, - en%20souffrance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
- Comercio exterior
- Contabilidad pública
Record 2, Main entry term, Spanish
- vencido y no pagado
1, record 2, Spanish, vencido%20y%20no%20pagado
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- atrasado 1, record 2, Spanish, atrasado
correct, Mexico
- sobrevencido 2, record 2, Spanish, sobrevencido
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 3, Main entry term, English
- batch
1, record 3, English, batch
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A quantity produced by one operation. 2, record 3, English, - batch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 3, Main entry term, French
- lot
1, record 3, French, lot
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- passe 2, record 3, French, passe
correct, feminine noun
- lot de fabrication 3, record 3, French, lot%20de%20fabrication
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'une production de même type et de même qualité. 4, record 3, French, - lot
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction
Record 4, Main entry term, English
- pass
1, record 4, English, pass
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A working trip or passage of an excavating, grading or compaction machine. 2, record 4, English, - pass
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since the sheepsfoot roller exposes more soil surface to evaporation, additional water must be sprayed over the surface to maintain the optimum moisture content during the time required for the necessary number of passes. 3, record 4, English, - pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Terrassement
- Construction des voies de circulation
Record 4, Main entry term, French
- passe
1, record 4, French, passe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- passage 2, record 4, French, passage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération de compactage, de nivelage ou d'excavation, trajet aller et retour de l'engin exécutant la manœuvre. 3, record 4, French, - passe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rendement d'un compacteur est gouverné par la teneur en eau des sols, le nombre de passes et l'épaisseur des couches [...] 4, record 4, French, - passe
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Construcción de carreteras
Record 4, Main entry term, Spanish
- paso
1, record 4, Spanish, paso
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- pasada 2, record 4, Spanish, pasada
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Record 5, Main entry term, English
- underflow
1, record 5, English, underflow
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- screen underflow 2, record 5, English, screen%20underflow
correct
- undersize 3, record 5, English, undersize
correct, noun, standardized
- throughs 4, record 5, English, throughs
correct, see observation, plural
- screen strainer 5, record 5, English, screen%20strainer
- passing material 5, record 5, English, passing%20material
- passing 6, record 5, English, passing
noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That portion of the feed material which has passed through the apertures in a screen deck. 1, record 5, English, - underflow
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Materials accepted by the apertures (throughs) pass through into a collection chute. 4, record 5, English, - underflow
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
throughs: term rarely used in the singular (through). 7, record 5, English, - underflow
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Opposed to "overflow." 7, record 5, English, - underflow
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
undersize: term standardized by ISO. 7, record 5, English, - underflow
Record 5, Key term(s)
- screen undersize
- through
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Record 5, Main entry term, French
- tamisat
1, record 5, French, tamisat
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- passé d'un crible 2, record 5, French, pass%C3%A9%20d%27un%20crible
correct, masculine noun
- passant d'un crible 3, record 5, French, passant%20d%27un%20crible
correct, masculine noun
- sous-classe 4, record 5, French, sous%2Dclasse
correct, feminine noun
- passant 5, record 5, French, passant
correct, masculine noun
- passé 6, record 5, French, pass%C3%A9
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de la matière constituant l'alimentation qui est passée à travers les ouvertures de la surface d'un crible. 7, record 5, French, - tamisat
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des grains ayant traversé la surface criblante au cours d'un criblage. 3, record 5, French, - tamisat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] des surfaces perforées [...] laissent passer les grains de dimensions inférieures aux dimensions de la perforation [on obtient] la sous-classe ou tamisat. 4, record 5, French, - tamisat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «refus d'un crible». 8, record 5, French, - tamisat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tamisat : terme normalisé par l'ISO. 8, record 5, French, - tamisat
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-09-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Building Hardware
Record 6, Main entry term, English
- master key
1, record 6, English, master%20key
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MK 2, record 6, English, MK
correct
- mky 2, record 6, English, mky
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A key that operates a series of locks, each of which has its own change key. 2, record 6, English, - master%20key
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Quincaillerie du bâtiment
Record 6, Main entry term, French
- passe-partout
1, record 6, French, passe%2Dpartout
correct, masculine noun, invariable
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- passe 2, record 6, French, passe
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] clef qui ouvre un certain nombre de serrures, celles-ci continuant à s'ouvrir séparément avec leur propre clef. 3, record 6, French, - passe%2Dpartout
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passe : Serrurerie. Abréviation familière de passe-partout. 2, record 6, French, - passe%2Dpartout
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Artículos de ferretería para la construcción
Record 6, Main entry term, Spanish
- llave maestra
1, record 6, Spanish, llave%20maestra
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 7, Main entry term, English
- pass
1, record 7, English, pass
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transfer of a ball or a puck from one player to another on the same team. 2, record 7, English, - pass
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- passe
1, record 7, French, passe
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La passe. Elle permet d’adresser le ballon à un partenaire. C’est l’élément primordial du jeu collectif. La passe permet à l’équipe soit de conserver le ballon, préparer les attaques (passes courtes) ou renverser le jeu ou contre-attaquer (passes longues). 2, record 7, French, - passe
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- pass
1, record 8, English, pass
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- passe
1, record 8, French, passe
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 8, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-12-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- toss
1, record 9, English, toss
noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- passe
1, record 9, French, passe
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-07-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 10, Main entry term, English
- skeleton-key
1, record 10, English, skeleton%2Dkey
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A key with a large part of the bit filed away so as to avoid the wards and thus enable it to open a low quality lock by manipulation 2, record 10, English, - skeleton%2Dkey
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where the only security is by wards, a skeleton key that avoids the wards may be the type of master key chosen. 3, record 10, English, - skeleton%2Dkey
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The equivalence between these two terms was further substantiated by the similarity between the illustrations found in LAROG 1982. 4, record 10, English, - skeleton%2Dkey
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 10, Main entry term, French
- passe-partout
1, record 10, French, passe%2Dpartout
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- passe 2, record 10, French, passe
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Clé permettant d'ouvrir de nombreuses serrures. 3, record 10, French, - passe%2Dpartout
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les deux synonymes («fausse clef», «crochet de serrurerie») proposés par le BT-159 sont à éviter. L'outil qu'ils décrivent n'a pas la forme d'une clef. Le passe-partout, par contre, est un type de clef. (voir source LAROG 1982) 4, record 10, French, - passe%2Dpartout
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-05-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 11, Main entry term, English
- barrage bay 1, record 11, English, barrage%20bay
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 11, Main entry term, French
- pertuis
1, record 11, French, pertuis
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- passe 1, record 11, French, passe
feminine noun
- ouverture 1, record 11, French, ouverture
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, record 11, French, - pertuis
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-12-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Record 12, Main entry term, English
- dozy
1, record 12, English, dozy
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- doty 2, record 12, English, doty
correct
- foxy 1, record 12, English, foxy
correct
- dozey 3, record 12, English, dozey
correct
- dosey 3, record 12, English, dosey
correct
- doaty 2, record 12, English, doaty
correct
- foxed 1, record 12, English, foxed
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a state of incipient decay... 3, record 12, English, - dozy
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dote: Early stages of rot characterized by discoloured streaks or patches in the wood, the general texture and strength properties remaining more or less unchanged. 4, record 12, English, - dozy
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Dosey, foxy wood. 5, record 12, English, - dozy
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Record 12, Main entry term, French
- échauffé
1, record 12, French, %C3%A9chauff%C3%A9
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- passé 1, record 12, French, pass%C3%A9
correct, adjective
- pouilleux 1, record 12, French, pouilleux
correct, adjective
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
échauffure : Premier stade de la pourriture, caractérisée par des veines ou des discolorations dans le bois, la texture générale et les propriétés mécaniques restant plus ou moins inchangées. 2, record 12, French, - %C3%A9chauff%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Bois échauffé, passé, pouilleux. 3, record 12, French, - %C3%A9chauff%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 13, Main entry term, English
- channel
1, record 13, English, channel
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- fairway 2, record 13, English, fairway
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The navigable part of a waterway. 3, record 13, English, - channel
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 13, Main entry term, French
- chenal
1, record 13, French, chenal
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- voie d'accès 2, record 13, French, voie%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun, officially approved
- passe 3, record 13, French, passe
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie navigable d'une voie de navigation. 4, record 13, French, - chenal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chenal; voie d'accès : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 13, French, - chenal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
chenal; passe : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 13, French, - chenal
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 13, Main entry term, Spanish
- paso
1, record 13, Spanish, paso
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-09-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Basketball
Record 14, Main entry term, English
- pass
1, record 14, English, pass
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to another player by throwing it. 2, record 14, English, - pass
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The important thing in passing is to make sure that your teammate can receive the ball and that an opponent cannot intercept it. There are several types of pass, made with either two hands or one. The most common is the two-handed chest pass, made from in front of the chest. Other two-handed passes include the bounce pass, made off the floor, and the overhead pass, made over an opponent. The most spectacular pass is the one-handed javelin pass, used over great distances. 3, record 14, English, - pass
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 14, Main entry term, French
- passe
1, record 14, French, passe
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'une passe soit bien réussie, il faut avant tout s'assurer que le coéquipier à qui elle est destinée pourra recevoir le ballon sans interception. Il existe plusieurs types de passes, à une ou deux mains. La plus courante est la passe à deux mains au niveau de la poitrine. Les autres passes à deux mains comprennent les passes à rebond, les passes par-dessus la tête, effectuées par-dessus un adversaire. La passe la plus spectaculaire, la passe javelot, s'effectue d'une main et permet de couvrir de longues distances. Elle porte ce nom parce qu'elle s'apparente au lancer du javelot. 2, record 14, French, - passe
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 14, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-06-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 15, Main entry term, English
- chokey
1, record 15, English, chokey
correct, see observation, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Narrow channel between islands in a river. 1, record 15, English, - chokey
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Little Chokey, N.B. 1, record 15, English, - chokey
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chokey: rare; generic used in N.B. 1, record 15, English, - chokey
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
chokey: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 15, English, - chokey
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 15, Main entry term, French
- passe
1, record 15, French, passe
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts-fonds. 1, record 15, French, - passe
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Passe aux Chats, N.-É. 1, record 15, French, - passe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 15, French, - passe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 15, French, - passe
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-06-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 16, Main entry term, English
- pass
1, record 16, English, pass
correct, see observation, noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of water connecting two larger water bodies. 1, record 16, English, - pass
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Active Pass, B.C. 1, record 16, English, - pass
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pass: generic used in Nfld., Man., B.C., and N.W.T. 1, record 16, English, - pass
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pass: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 16, English, - pass
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 16, Main entry term, French
- passe
1, record 16, French, passe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts-fonds. 1, record 16, French, - passe
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Passe aux Chats, N.-É. 1, record 16, French, - passe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 16, French, - passe
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 16, French, - passe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-04-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 17, Main entry term, English
- cut
1, record 17, English, cut
correct, see observation, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A narrow channel between islands in a river or between an island and the mainland shore of a river. 1, record 17, English, - cut
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cabin Cut, Man. 1, record 17, English, - cut
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cut: rare. Generic used in Manitoba. 1, record 17, English, - cut
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cut: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, record 17, English, - cut
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 17, Main entry term, French
- passe
1, record 17, French, passe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts fonds. 1, record 17, French, - passe
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Grande passe aux Outardes, T.-N. 1, record 17, French, - passe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 17, French, - passe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 17, French, - passe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-01-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Basketball
Record 18, Main entry term, English
- behind-the-back pass
1, record 18, English, behind%2Dthe%2Dback%20pass
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- behind the back pass 2, record 18, English, behind%20the%20back%20pass
correct
- back pass 3, record 18, English, back%20pass
Record 18, Textual support, English
Record 18, Key term(s)
- behind the back pass
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 18, Main entry term, French
- passe dans le dos
1, record 18, French, passe%20dans%20le%20dos
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- passe par derrière le dos 2, record 18, French, passe%20par%20derri%C3%A8re%20le%20dos
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[passe à une main; en situation de contre-attaque (2 contre 2)] : la main enroule le ballon; le pied gauche est devant si la passe est faite de la main droite (ou vice-versa); le tronc est légèrement incliné vers l'avant; le ballon est passé derrière le dos; exagérer le fouetté du poignet pour que la passe arrive en avant du receveur. Force [de ce type de passe] : effet de surprise. Faiblesses : risque de perte de ballon si elle n'est pas contrôlée, maîtrisée; risque de surprendre son coéquipier. 3, record 18, French, - passe%20dans%20le%20dos
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- pase por detrás de la espalda
1, record 18, Spanish, pase%20por%20detr%C3%A1s%20de%20la%20espalda
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-01-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, English
- pass
1, record 19, English, pass
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 19, English, - pass
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 19, English, - pass
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, French
- passe
1, record 19, French, passe
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 19, French, - passe
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. L'exécution de cet enchaînement doit être tellement rapide et harmonieux, lorsqu'elle est bien faite, que nous devons conserver l'image d'une seule et même action. 3, record 19, French, - passe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 19, French, - passe
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 19, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 19, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-07-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Handball
Record 20, Main entry term, English
- around-the-back pass 1, record 20, English, around%2Dthe%2Dback%20pass
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 20, English, - around%2Dthe%2Dback%20pass
Record 20, Key term(s)
- around the back pass
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Handball
Record 20, Main entry term, French
- passe dans le dos
1, record 20, French, passe%20dans%20le%20dos
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 20, French, - passe%20dans%20le%20dos
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-02-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 21, Main entry term, English
- free-riding 1, record 21, English, free%2Driding
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Illegal share parking with collaborators, following a stock exchange issue of shares in great demand, designed to force prices up and therefore produce extra profits. Although not considered illegal, the same situation occurs when shares are placed with small investors that are able to buy at a discount or in order to acquire a greater proportion of shares. 1, record 21, English, - free%2Driding
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
free-riding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 21, English, - free%2Driding
Record 21, Key term(s)
- free riding
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Bourse
Record 21, Main entry term, French
- passe
1, record 21, French, passe
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Stationnement illégal d'actions au cours d'une émission d'actions en Bourse avec une grande demande. Les prix monteront et les actions pourront être vendues avec un bénéfice extraordinaire postérieurement. Il en est de même quand l'émission est achetée par de petits investisseurs, qui bénéficient d'une réduction par rapport aux grandes entités ou encore par de très nombreux petits investisseurs pour que, dans le partage au prorata, le nombre d'actions obtenues soit plus grand. 1, record 21, French, - passe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
passe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 21, French, - passe
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 21, Main entry term, Spanish
- paseo
1, record 21, Spanish, paseo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aparcamiento ilegal de acciones en manos amigas en una colocación o lanzamiento de acciones en Bolsa con mucha demanda para que al hacerse más escasas suban los precios y se puedan vender con un beneficio adicional posteriormente. Lo mismo, aunque no sea ilegal, cuando se colocan en inversores pequeños que pueden comprar con un descuento sobre los inversores institucionales, o en muchos inversores pequeños para que en el prorrateo se puedan conseguir más acciones. También se usa la expresión pase, aunque es más genérica y se utiliza para tomas de posición a muy corto plazo, frecuentemente con el comprador final ya comprometido. 1, record 21, Spanish, - paseo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
paseo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 21, Spanish, - paseo
Record 22 - internal organization data 1998-12-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Woodworking
Record 22, Main entry term, English
- cutting trajectory
1, record 22, English, cutting%20trajectory
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The path described through a work-piece by the cutting edge of a tool during a cut, leaving a trace. 1, record 22, English, - cutting%20trajectory
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Travail du bois
Record 22, Main entry term, French
- passe
1, record 22, French, passe
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parcours effectué par l'arête tranchante d'un outil travaillant le bois. 2, record 22, French, - passe
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-09-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 23, Main entry term, English
- run
1, record 23, English, run
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 23, Main entry term, French
- passe
1, record 23, French, passe
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Contexte du soudage des tôles d'une coque. 2, record 23, French, - passe
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-05-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 24, Main entry term, English
- overrun
1, record 24, English, overrun
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- overs 1, record 24, English, overs
correct
- overplus 1, record 24, English, overplus
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An allowance of sheets over the minimum quantity required for a job to compensate for any spoilage during printing as well as for makeready and other ancillary operations. 1, record 24, English, - overrun
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 24, Main entry term, French
- feuilles de passe
1, record 24, French, feuilles%20de%20passe
correct, feminine noun, plural
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- passe 1, record 24, French, passe
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Quantité de papier ajouté au chiffre du tirage pour tenir compte des réglages, de la mise en train et des feuilles défectueuses. 1, record 24, French, - feuilles%20de%20passe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La passe est généralement exprimée en un pourcentage qui varie selon le chiffre de tirage, la qualité du travail et le nombre de passages sur machine que nécessite l'impression. 2, record 24, French, - feuilles%20de%20passe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-01-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 25, Main entry term, English
- feeding 1, record 25, English, feeding
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 25, Main entry term, French
- passe
1, record 25, French, passe
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-06-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Record 26, Main entry term, English
- turn
1, record 26, English, turn
noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A single winding of rope, as around a bollard or cleat. 1, record 26, English, - turn
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Record 26, Main entry term, French
- passe
1, record 26, French, passe
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tour fait pat un cordage sur une poulie ou sur un corps quelconque. 1, record 26, French, - passe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-02-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
C'est un terme technique employé par les couturiers (dans le domaine de la couture) et qui veut dire "à partir de". 1, record 27, French, - pass%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-01-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 28, Main entry term, English
- in the past 1, record 28, English, in%20the%20past
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- dans le passé 1, record 28, French, dans%20le%20pass%C3%A9
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- par le passé 1, record 28, French, par%20le%20pass%C3%A9
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1989-10-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 29, Main entry term, English
- end
1, record 29, English, end
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A complete passage from one jig roll to the other, through the dye solution, is one end. 2, record 29, English, - end
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 29, Main entry term, French
- passage
1, record 29, French, passage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- passe 2, record 29, French, passe
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A titre de comparaison un désencollage en boyau avec 28 boucles enlève environ 40% en un passage (...). 2 alternateurs ont réalisé un lavage plus efficace que 3 passes dans une machine en boyau. 3, record 29, French, - passage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-05-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 30, Main entry term, English
- out of date 1, record 30, English, out%20of%20date
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 30, Main entry term, French
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-03-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- retrospectively 1, record 31, English, retrospectively
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
shall not be taxed 1, record 31, English, - retrospectively
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 31, Main entry term, French
- pour le passé 1, record 31, French, pour%20le%20pass%C3%A9
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ne sera pas imposé pour le passé (S.A. Prot. des négociations) 1, record 31, French, - pour%20le%20pass%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-12-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Translation
- Finance
Record 32, Main entry term, English
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
a percentage basis may be accepted on past operation. 1, record 32, English, - past
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traduction
- Finances
Record 32, Main entry term, French
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
une base de pourcentage peut être acceptée pour des opérations passées. 1, record 32, French, - pass%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1982-05-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 33, Main entry term, English
- weld pass
1, record 33, English, weld%20pass
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 33, Main entry term, French
- passe
1, record 33, French, passe
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Embroidery
Record 34, Main entry term, English
- satin stitch 1, record 34, English, satin%20stitch
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Broderie
Record 34, Main entry term, French
- point passé
1, record 34, French, point%20pass%C3%A9
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- passé 1, record 34, French, pass%C3%A9
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
broderie au passé 1, record 34, French, - point%20pass%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1975-03-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 35, Main entry term, English
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
after each -- , the protective slag formed by the melting of the coating should be removed by chipping or peening. 1, record 35, English, - layer
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 35, Main entry term, French
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lorsqu'il y a métal d'apport, la soudure peut être réalisée en une -- (...) ou en plusieurs --s. 1, record 35, French, - passe
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: