TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
localisation [18 records]
Record 1 - internal organization data 2018-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- localization
1, record 1, English, localization
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of determining the location of something ... 1, record 1, English, - localization
Record 1, Key term(s)
- localisation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- localisation
1, record 1, French, localisation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de déterminer l'emplacement où se situe une chose [...] 1, record 1, French, - localisation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- localización
1, record 1, Spanish, localizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de localizar o determinar la posición que ocupa una cosa. 1, record 1, Spanish, - localizaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2018-10-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Software
Record 2, Main entry term, English
- software localization
1, record 2, English, software%20localization
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- localization 2, record 2, English, localization
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of adapting and translating a software application into another language in order to make it linguistically and culturally appropriate for a particular local market. 3, record 2, English, - software%20localization
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ... report includes an assessment of the current and the future markets of human translation, machine translation, software localization and website localization. 1, record 2, English, - software%20localization
Record 2, Key term(s)
- software localisation
- localisation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Logiciels
Record 2, Main entry term, French
- localisation
1, record 2, French, localisation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus d'adapter et de traduire une application logicielle dans une autre langue de façon à ce qu'elle convienne linguistiquement et culturellement à un marché local particulier. 2, record 2, French, - localisation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'internationalisation vise la mise au point de méthodes normalisées capables de permettre la création de logiciels neutres, tant au plan culturel que linguistique. La localisation consiste, pour sa part, en leur adaptation aux besoins culturels et linguistiques particuliers d'une communauté d'utilisateurs. 3, record 2, French, - localisation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Soporte lógico (Software)
Record 2, Main entry term, Spanish
- localización
1, record 2, Spanish, localizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Adaptación de un producto a la lengua o cultura a la que se destina. 2, record 2, Spanish, - localizaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2018-10-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Language (General)
- Translation and Interpretation
Record 3, Main entry term, English
- localization
1, record 3, English, localization
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of adapting a product ... to the language and culture of a particular region. 1, record 3, English, - localization
Record 3, Key term(s)
- localisation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 3, Main entry term, French
- localisation
1, record 3, French, localisation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] l'adaptation [d'un produit] à une langue et à une culture étrangère [...] 1, record 3, French, - localisation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases - Various
- Cancers and Oncology
- Medical Imaging
Record 4, Main entry term, English
- localization
1, record 4, English, localization
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Finding or marking the spot where a lesion or disease is. 2, record 4, English, - localization
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For example, a breast lump can be found by feel (physical examination) [or] it can be found using mammography or other imaging tests. 2, record 4, English, - localization
Record 4, Key term(s)
- localisation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines diverses
- Cancers et oncologie
- Imagerie médicale
Record 4, Main entry term, French
- localisation
1, record 4, French, localisation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de situer ou de marquer le siège d'une lésion ou d'un processus pathologique. 2, record 4, French, - localisation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] localisation préférentielle de l'atrophie corticale [...] 3, record 4, French, - localisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Production (Economics)
Record 5, Main entry term, English
- location
1, record 5, English, location
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Production (Économie)
Record 5, Main entry term, French
- localisation
1, record 5, French, localisation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Choix de l'emplacement d'une entreprise ou de ses unités de production [...] 1, record 5, French, - localisation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Producción (Economía)
Record 5, Main entry term, Spanish
- localización
1, record 5, Spanish, localizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Para la puesta en marcha de la iniciativa empresarial, es preciso analizar determinados elementos que responden tradicionalmente a una serie de preguntas [...] La localización de la empresa. ¿Donde localizar mi negocio? 1, record 5, Spanish, - localizaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2007-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Record 6, Main entry term, English
- map reference
1, record 6, English, map%20reference
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- MR 2, record 6, English, MR
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A means of identifying a point on the surface of the earth by relating it to information appearing on a map, generally the graticule or grid. 3, record 6, English, - map%20reference
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
map reference: term and definition standardized by NATO. 4, record 6, English, - map%20reference
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
map reference; MR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 6, English, - map%20reference
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Record 6, Main entry term, French
- localisation
1, record 6, French, localisation
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- loc 2, record 6, French, loc
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Identification d'un point à la surface terrestre grâce à des renseignements apparaissant sur une carte, généralement le réseau géographique ou le quadrillage. 3, record 6, French, - localisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
localisation : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 6, French, - localisation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
localisation; loc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 6, French, - localisation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Record 6, Main entry term, Spanish
- localización mediante el mapa
1, record 6, Spanish, localizaci%C3%B3n%20mediante%20el%20mapa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Método de identificar un punto sobre la superficie de la tierra mediante la información que se obtiene del mapa, generalmente con referencia a su cuadriculado. 1, record 6, Spanish, - localizaci%C3%B3n%20mediante%20el%20mapa
Record 7 - internal organization data 2007-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Record 7, Main entry term, English
- location
1, record 7, English, location
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tracking 1, record 7, English, tracking
correct
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Record 7, Main entry term, French
- localisation
1, record 7, French, localisation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Détermination par rapport à un système de référence, généralement terrestre, soit de la position d'un engin spatial, soit de la position d'un point quelconque par l'intermédiaire d'un engin spatial. 2, record 7, French, - localisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-01-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Record 8, Main entry term, English
- localization
1, record 8, English, localization
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- localisation 2, record 8, English, localisation
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The appreciation by the human ear of the place of spatial origin of a sound source. 3, record 8, English, - localization
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Record 8, Main entry term, French
- localisation
1, record 8, French, localisation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perception par l'oreille humaine de la position dans l'espace d'une source sonore. 2, record 8, French, - localisation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-06-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Air Navigation Aids
Record 9, Main entry term, English
- positioning
1, record 9, English, positioning
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- position-finding 2, record 9, English, position%2Dfinding
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Aides à la navigation aérienne
Record 9, Main entry term, French
- localisation
1, record 9, French, localisation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Activité qui] consiste à déterminer, à un instant donné, la position, précise d'un engin, d'un véhicule, d'une personne ou d'un lieu. 1, record 9, French, - localisation
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Ayuda para la navegación aérea
Record 9, Main entry term, Spanish
- localización
1, record 9, Spanish, localizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Determinación, desde el suelo, de las coordenadas de un avión o de un ingenio espacial. 1, record 9, Spanish, - localizaci%C3%B3n
Record 10 - external organization data 2006-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- localization
1, record 10, English, localization
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
principle applied to a set of modules which have the qualities of strong cohesion and loose coupling 1, record 10, English, - localization
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
localization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 10, English, - localization
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- localisation
1, record 10, French, localisation
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
principe appliqué à un ensemble de modules qui ont une cohésion forte et un couplage lâche 1, record 10, French, - localisation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
localisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 10, French, - localisation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-04-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 11, Main entry term, English
- positioning
1, record 11, English, positioning
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tracking 2, record 11, English, tracking
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 11, Main entry term, French
- localisation
1, record 11, French, localisation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la position d'un véhicule aérien ou spatial par rapport à un système de référence, généralement terrestre. 2, record 11, French, - localisation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-11-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 12, Main entry term, English
- tracking
1, record 12, English, tracking
correct, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Navigation which follows the movements of a craft but does not anticipate future positions. 2, record 12, English, - tracking
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Precise and continuous position finding of targets by radar, optical, or other means. [Definition standardized by NATO]. 3, record 12, English, - tracking
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tracking: term standardized by NATO. 4, record 12, English, - tracking
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- poursuite
1, record 12, French, poursuite
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- localisation 2, record 12, French, localisation
correct, feminine noun
- repérage 3, record 12, French, rep%C3%A9rage
correct, masculine noun
- pistage 4, record 12, French, pistage
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Détermination précise et continue de la position d'objectifs par moyens radar, optiques, ou autres. [Définition normalisée par l'OTAN]. 5, record 12, French, - poursuite
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Détermination précise et continue de la position d'un aéronef ou d'un missile par des moyens électromagnétiques, optiques ou autres. 6, record 12, French, - poursuite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «poursuite» est recommandé par le Ministère de la défense de la France. 7, record 12, French, - poursuite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
poursuite : terme normalisé par l'OTAN; terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 8, record 12, French, - poursuite
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-09-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Radiotelephony
Record 13, Main entry term, English
- location 1, record 13, English, location
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A method that allows the mobile to indicate each change of cell to the network 2, record 13, English, - location
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Record 13, Main entry term, French
- localisation
1, record 13, French, localisation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Elle permet de localiser un mobile évoluant dans le réseau, en précisant dans quelle cellule il se trouve. C'est cette fonction qui permet à un abonné du réseau fixe d'appeler un abonné mobile sans connaître, même de facon approximative, sa position. 1, record 13, French, - localisation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-01-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 14, Main entry term, English
- location
1, record 14, English, location
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 14, Main entry term, French
- localisation
1, record 14, French, localisation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Désigne l'action de déterminer l'emplacement d'un livre ou d'un document. 2, record 14, French, - localisation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-06-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 15, Main entry term, English
- locality
1, record 15, English, locality
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[In ENVISION], components are defined in a context-free fashion and do not refer to each other. To this end, their behavior is described strictly locally, that is, solely with respect to conduits that connect them to the rest of the device. Strict adherence to the locality principle is one way to comply with a more general principle, perhaps the most fundamental one uncovered by de Kleer and Brown. 1, record 15, English, - locality
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 15, Main entry term, French
- localisation
1, record 15, French, localisation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Le fait d'être localisé dans un certain point. 1, record 15, French, - localisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi délocalisation, non-localisation. 2, record 15, French, - localisation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1981-02-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 16, Main entry term, English
- location 1, record 16, English, location
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 16, Main entry term, French
- localisation
1, record 16, French, localisation
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- repérage 1, record 16, French, rep%C3%A9rage
masculine noun
- recherche 1, record 16, French, recherche
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(images). 1, record 16, French, - localisation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1981-02-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 17, Main entry term, English
- searching 1, record 17, English, searching
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 17, Main entry term, French
- repérage 1, record 17, French, rep%C3%A9rage
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- recherche 1, record 17, French, recherche
- localisation 1, record 17, French, localisation
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-02-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 18, Main entry term, English
- retrieval 1, record 18, English, retrieval
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 18, Main entry term, French
- repérage 1, record 18, French, rep%C3%A9rage
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- recherche 1, record 18, French, recherche
- localisation 1, record 18, French, localisation
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: