TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2009-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Beverages
Record 1, Main entry term, English
- instant coffee dryer
1, record 1, English, instant%20coffee%20dryer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, record 1, English, - instant%20coffee%20dryer
Record 1, Key term(s)
- instant coffee drier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 1, Main entry term, French
- ouvrier au séchage du café instantané
1, record 1, French, ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20du%20caf%C3%A9%20instantan%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ouvrière au séchage du café instantané 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9chage%20du%20caf%C3%A9%20instantan%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, record 1, French, - ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20du%20caf%C3%A9%20instantan%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bebidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- secador de café instantáneo
1, record 1, Spanish, secador%20de%20caf%C3%A9%20instant%C3%A1neo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- bona fide non-immigrant
1, record 2, English, bona%20fide%20non%2Dimmigrant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - bona%20fide%20non%2Dimmigrant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- non-immigrant de bonne foi 1, record 2, French, non%2Dimmigrant%20de%20bonne%20foi
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- non-immigrant authentique 2, record 2, French, non%2Dimmigrant%20authentique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, record 2, French, - non%2Dimmigrant%20de%20bonne%20foi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
Record 3, Main entry term, English
- mission oriented analysis 1, record 3, English, mission%20oriented%20analysis
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- mission-oriented analysis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- analyse axée sur la mission
1, record 3, French, analyse%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20mission
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- AAM 1, record 3, French, AAM
proposal, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 4, Main entry term, English
- CCA news and views 1, record 4, English, CCA%20news%20and%20views
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 4, Main entry term, French
- opinions et nouvelles de l'ACC
1, record 4, French, opinions%20et%20nouvelles%20de%20l%27ACC
feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-03-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 5, Main entry term, English
- course recorder 1, record 5, English, course%20recorder
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- dead reckoning tracer 1, record 5, English, dead%20reckoning%20tracer
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 5, Main entry term, French
- traceur de route
1, record 5, French, traceur%20de%20route
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui fournit automatiquement un enregistrement, le plus souvent graphique, des variations de cap d'un navire ou le tracé de la route estimée d'un navire ou d'un aéronef. 1, record 5, French, - traceur%20de%20route
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 5, Main entry term, Spanish
- trazador de ruta
1, record 5, Spanish, trazador%20de%20ruta
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Record 6, Main entry term, English
- anathema
1, record 6, English, anathema
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Record 6, Main entry term, French
- anathème
1, record 6, French, anath%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- excommunication 2, record 6, French, excommunication
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Blâme que reçoit de l'Église catholique toute personne qui n'agit pas conformément à la doctrine de l'Église ou qui émet des opinions publiques contraires à cette doctrine. 2, record 6, French, - anath%C3%A8me
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-10-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 7, Main entry term, English
- consultation
1, record 7, English, consultation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of seeking information from a file or from a specialist. Examples: consultation of TERMIUM, consultation of a source; consultation of a specialist. 1, record 7, English, - consultation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 7, Main entry term, French
- consultation
1, record 7, French, consultation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Examen des renseignements contenus dans un fichier ou fournis par un spécialiste. Exemples : consultation de TERMIUM, consultation d'une source, consultation d'un spécialiste. 1, record 7, French, - consultation
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 7, Main entry term, Spanish
- consulta
1, record 7, Spanish, consulta
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Examen de la información contenida en un fichero terminológico o suministrada por un especialista. 1, record 7, Spanish, - consulta
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
consultar TERMIUM, consultar una fuente o consultar un especialista. 1, record 7, Spanish, - consulta
Record 8 - internal organization data 2000-03-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, English
- 4-1-1 system 1, record 8, English, 4%2D1%2D1%20system
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- 411 system
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, French
- système 4-1-1
1, record 8, French, syst%C3%A8me%204%2D1%2D1
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- système 411
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-05-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 9, Main entry term, English
- Bringing Back Goods from the United States in 1995
1, record 9, English, Bringing%20Back%20Goods%20from%20the%20United%20States%20in%201995
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Bringing Back Goods from the United States 2, record 9, English, Bringing%20Back%20Goods%20from%20the%20United%20States
correct, Canada
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published by Revenue Canada - Customs. 1, record 9, English, - Bringing%20Back%20Goods%20from%20the%20United%20States%20in%201995
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 9, Main entry term, French
- Rapportez-vous des marchandises des États-Unis en 1995?
1, record 9, French, Rapportez%2Dvous%20des%20marchandises%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20en%201995%3F
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Rapportez-vous des marchandises des États-Unis? 2, record 9, French, Rapportez%2Dvous%20des%20marchandises%20des%20%C3%89tats%2DUnis%3F
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication de Revenu Canada - Douanes. 1, record 9, French, - Rapportez%2Dvous%20des%20marchandises%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20en%201995%3F
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2023-04-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 10, Main entry term, English
- numerically controlled tracer operator - metal machining
1, record 10, English, numerically%20controlled%20tracer%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- NC tracer operator - metal machining 1, record 10, English, NC%20tracer%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 10, Main entry term, French
- opérateur de traceur à commande numérique - usinage des métaux
1, record 10, French, op%C3%A9rateur%20de%20traceur%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- opérateur de traceur à CN - usinage des métaux 1, record 10, French, op%C3%A9rateur%20de%20traceur%20%C3%A0%20CN%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, feminine noun
- opératrice de traceur à commande numérique - usinage des métaux 1, record 10, French, op%C3%A9ratrice%20de%20traceur%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, masculine noun
- opératrice de traceur à CN - usinage des métaux 1, record 10, French, op%C3%A9ratrice%20de%20traceur%20%C3%A0%20CN%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: