TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2004-12-08

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Lining of Mineshafts and Passages

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
DEF

Pièce horizontale fixée par ses deux extrémités au revêtement ou aux parois d'un puits, et qui sert à supporter les guides.

OBS

Les moises peuvent être en bois ou métalliques; elles sont espacées verticalement de 1,5 à 3 m suivant le type de guidage; c'est un des éléments essentiels de l'armement d'un puits.

Key term(s)
  • partibure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
DEF

Pieza que sirve para asegurar la rigidez de una construcción [...]

Delete saved record 1

Record 2 2004-02-16

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Construction Site Equipment
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Any boring machine for making a tunnel; often a ram armed with cutting faces operated by compressed air.

CONT

Three TBM's (Tunnel Boring Machines) on the French side and 3 TBM's on the UK side worked their way 40 m under the sea bed from their respective sides ...

OBS

The [UK] TBM's are open face. On the French side near the coast more permeable chalk formations require the use of a closed system.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Matériel de chantier
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Machine foreuse rotative servant à percer des galeries, des tunnels.

CONT

Machines à creuser les galeries. Comme pour l'exploitation, on cherche à creuser les galeries sans explosifs, mais cela conduit à des machines encombrantes, lourdes et coûteuses, dont l'emploi ne se justifie que s'il s'agit d'un travail continu pendant une longue période, avec un engin adapté aux conditions de terrain. [...] On construit actuellement des traceuses de galeries de 500 à 1 000 ch capables d'avancer dans des terrains relativement durs et homogènes [...]

CONT

Trois tunneliers, côté français, et trois tunneliers, côté anglais, creusent leur chemin sous la mer [...] pour se rencontrer à mi-chemin[...] à une profondeur de 90 m sous le niveau de la mer.

CONT

[...] ce qui permet à l'équipe anglaise de travailler avec des tunneliers à mode ouvert [...] Les tunneliers français sont faits pour travailler au choix en mode fermé ou ouvert [...]

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2011-04-15

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Other anti-virus software ... Some access-control products are marketed as "virus protection" devices. One computer manufacturer even markets their personal computers as "virus-proof" ... The truth is that the virus protection offered by access control products is often very limited. Just like monitoring software which intercepts certain interrupts, access control products will try to block writing to executables, writing to disk sectors and other similar actions, but will only achieve this if the writing is attempted via DOS or BIOS call.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fringillidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fringillidae.

OBS

gros-bec errant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1990-03-05

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting
CONT

broadcast microphones are delicate instruments and must be handled with great care.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
CONT

un microphone de radiodiffusion établi pour que la sensibilité de l'appareil reste constante.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration (General)
CONT

In general, the common law rules of contract govern Crown contracts.

OBS

government contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Crown contract: term used in Commonwealth countries.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Contrat par lequel une personne physique ou morale s'engage envers une Administration à exécuter un ouvrage pour le compte de celle-ci ou à lui fournir des biens ou des services, moyennant un prix stipulé.

OBS

contrat administratif : En France, le contrat administratif est soumis au régime particulier de la juridiction administrative et non au régime de droit commun. Le Canada ne connaît pas cette dualité de régimes et le contrat administratif est soumis au droit général des contrats.

OBS

contrat du gouvernement; marché gouvernemental : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública (Generalidades)
Delete saved record 6

Record 7 1985-11-20

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... the plaintiff has in reliance on the promise of the defendant conferred some value on the defendant. The defendant fails to perform his promise. The court may force the defendant to disgorge the value he received from the plaintiff. The object here may be termed the prevention of gain by the defaulting promisor at the expense of the promisee; more briefly, the prevention of unjust enrichment. The interest protected may be called the restitution interest.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

L'équivalent «intérêt-restitution» est un néologisme.

OBS

intérêt-restitution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Salticidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Salticidae.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2016-06-02

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
CONT

To confuse everybody even more, another variation still bearing the same OH-58D root designation is now being offered by Bell with a view to fully restoring the helicopter's initial multiple-use capability (with the installation of the mast-mounted sight electronic and extra mission package sitting where the rear seats had once been, the Kiowa had become a strict two-seater.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Pour ajouter a la confusion, Bell offre sous la même désignation OH-58D une autre variante qui ambitionne de restituer à l'appareil sa capacité multimission d'origine, l'électronique du viseur de mât et les autres équipements de mission avaient été installés à l'emplacement des sièges arrière de sorte que le Kiowa était vraiment devenu un biplace.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: