TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2010-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Record 1, Main entry term, English
- chemical plaster 1, record 1, English, chemical%20plaster
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Record 1, Main entry term, French
- plâtre chimique
1, record 1, French, pl%C3%A2tre%20chimique
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plâtre préparé par déshydratation de gypse chimique. 1, record 1, French, - pl%C3%A2tre%20chimique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Record 2, Main entry term, English
- active magnetospheric particle tracer explorer
1, record 2, English, active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
correct
Record 2, Abbreviations, English
- AMPTE 1, record 2, English, AMPTE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The AMPTE (Active Magnetospheric Particle Tracer Explorer) mission was designed to study the access of solar-wind ions to the magnetosphere, the convective-diffusive transport and energization of magnetospheric particles, and the interactions of plasmas in space. The mission consisted of three spacecraft: the CCE; the IRM, which provided multiple ion releases in the solar wind, the magnetosheath, and the magnetotail, with in situ diagnostics of each; and the UKS, which used thrusters to keep station near the IRM to provide two-point local measurements. 2, record 2, English, - active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- satellite AMPTE
1, record 2, French, satellite%20AMPTE
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-06-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- skip tracer
1, record 3, English, skip%20tracer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- locator 1, record 3, English, locator
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Collection. 1, record 3, English, - skip%20tracer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- dépisteur
1, record 3, French, d%C3%A9pisteur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dépisteuse 1, record 3, French, d%C3%A9pisteuse
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Recouvrement. 1, record 3, French, - d%C3%A9pisteur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1975-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Etiquette and Protocol (General)
Record 4, Main entry term, English
- manners 1, record 4, English, manners
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--/ b. ways of behaving with reference to polite standards: she has lovely manners. 1, record 4, English, - manners
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- éducation 1, record 4, French, %C3%A9ducation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--connaissance des usages de la société. [rubrique éducation] 1, record 4, French, - %C3%A9ducation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-08-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Crops
Record 5, Main entry term, English
- wet raking
1, record 5, English, wet%20raking
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method of harvesting cranberries. Berries are combed off the vines, except that the bog is flooded with several inches of water - raising the berries up to make them more accessible to the picker. This method is use in Wisconsin USA to harvest fruit for the produce market. 1, record 5, English, - wet%20raking
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Culture des plantes industrielles
Record 5, Main entry term, French
- râclage en tourbière inondée 1, record 5, French, r%C3%A2clage%20en%20tourbi%C3%A8re%20inond%C3%A9e
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-07-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 6, Main entry term, English
- free blown 1, record 6, English, free%20blown
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 6, English, - free%20blown
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Manufacturing techniques. 1, record 6, English, - free%20blown
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 6, Main entry term, French
- soufflé
1, record 6, French, souffl%C3%A9
proposal, adjective, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 7, Main entry term, English
- rounding of the peaks 1, record 7, English, rounding%20of%20the%20peaks
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 7, Main entry term, French
- aplatissement des crêtes 1, record 7, French, aplatissement%20des%20cr%C3%AAtes
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
-644 1, record 7, French, - aplatissement%20des%20cr%C3%AAtes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 8, Main entry term, English
- question is on the amendment 1, record 8, English, question%20is%20on%20the%20amendment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 8, Main entry term, French
- l'amendement est mis aux voix
1, record 8, French, l%27amendement%20est%20mis%20aux%20voix
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-10-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Record 9, Main entry term, English
- main casing 1, record 9, English, main%20casing
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Record 9, Main entry term, French
- carter principal
1, record 9, French, carter%20principal
masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
turbocompresseur. 1, record 9, French, - carter%20principal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
carter principal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, record 9, French, - carter%20principal
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
- National and International Security
Record 10, Main entry term, English
- Ambassador-at-Large for Counter-Terrorism
1, record 10, English, Ambassador%2Dat%2DLarge%20for%20Counter%2DTerrorism
correct, United States
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- US Ambassador-at-Large for Counter-Terrorism
- Ambassador-at-Large for Counterterrorism
- Ambassador at Large for Counter-Terrorism
- Ambassador-at-Large for Counter Terrorism
- Ambassador at Large for Counter Terrorism
- Ambassador at Large for Counterterrorism
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
- Sécurité nationale et internationale
Record 10, Main entry term, French
- Ambassador-at-Large for Counter-Terrorism
1, record 10, French, Ambassador%2Dat%2DLarge%20for%20Counter%2DTerrorism
correct, masculine noun, United States
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- ambassadeur itinérant du contre-terrorisme
- ambassadeur itinérant du contre-terrorisme aux É.-U.
- ambassadeur itinérant du contre-terrorisme aux États-Unis
- ambassadeur itinérant du contre terrorisme
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: