TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Arme [18 records]

Record 1 2022-05-18

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

weapon; wpn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Instrument ou dispositif servant à tuer, à blesser ou à mettre l'ennemi dans l'impossibilité de se défendre.

OBS

arme : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
Save record 1

Record 2 2017-10-31

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A branch of the Army responsible for a specific role in operations.

OBS

Arms are classified as either manoeuvre, combat support or combat service support.

OBS

Before the Canadian Forces unification in 1968, the Army used this term to designate branches (or corps as they were known at the time) participating in combat. These included the Armour, the Artillery, the Engineers, the Signals and the Infantry. Since then these branches have been regrouped under the terms "combat arm" and "combat support arm."

OBS

arm: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Branche de l'Armée de terre responsable d'un rôle particulier durant les opérations.

OBS

Les armes sont classées en trois groupes, les armes de manœuvre, les armes d'appui au combat et le soutien logistique du combat.

OBS

Avant l'unification des Forces canadiennes en 1968, l'Armée de terre employait ce terme pour désigner les branches (ou les «corps», terme employé alors pour désigner celles-ci) qui participaient au combat. Ces branches comprenaient l'Arme blindée, l'Artillerie, le Génie, les Transmissions et l'Infanterie. Depuis, ces branches ont été regroupées sous les termes «arme de combat» et «arme d'appui au combat».

OBS

arme : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-12-16

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

She lacks that one big weapon in her game.

PHR

Lethal, potent, tactical weapon.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Arrivé à cette période de votre histoire d'amour avec le tennis, vous pouvez, sans crainte d'indigestion aiguë, ajouter de nouvelles armes à votre jeu. Ces armes seront le coup d'approche, la demi-volée, le smash, le lob, l'amorti et les balles travaillées.

PHR

Arme fatale, puissante, redoutable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

A pesar de lo que la gente cree, el lob es un arma muy eficaz, puesto que destroza las piernas y el ánimo de muchos buenos voleadores, que en su camino a la red ven cómo un lob les obliga a retroceder una y otra vez, sin poder conseguir su objetivo.

PHR

Arma letal.

Save record 3

Record 4 2010-11-26

English

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

Armored dinoflagellates have cellulose or other polysaccharides within each vesicle, giving the cells a more rigid, inflexible wall. These cellulose plates are arranged in distinct patterns (called "tabulation"), which are extensively used as taxonomic "fingerprints."

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Revêtu d'une cuirasse.

CONT

[Dans] la catégorie des dinoflagellés cuirassés¸ [...] la thèque est épaisse, renforcée par des plaques internes de cellulose (ou autre polysaccharide) [...]

CONT

Chez les dinoflagellés armés, ces vésicules contiennent les plaques de cellulose formant la thèque. Cette thèque peut manquer en permanence chez les dinoflagellés nus tandis que, chez certaines espèces, la thèque disparaît dans certaines conditions environnementales. Les dinoflagellés armés possèdent deux ensembles de plaques composés de deux à 100 unités.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Any firearm or mechanical device that expels one or more projectiles through a tube/barrel, including those devices which function by means of a spring under tension, compressed air or gas.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Toute arme à feu et tout dispositif mécanique projetant un ou plusieurs projectiles à travers un tube ou un canon; ceci inclut les dispositifs fonctionnant par l'action d'un ressort, de l'air comprimé ou d'un gaz.

OBS

arme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Record saved

Record 6 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)
OBS

Biathlon term(s)

Key term(s)
  • firearms

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)
OBS

Terme(s) de biathlon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Tiro (Deportes)
Key term(s)
  • armas de fuego
Save record 6

Record 7 2001-03-21

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Save record 7

Record 8 2001-01-08

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-11-04

English

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Referring to knights, etc. and their complete attirement.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
OBS

d'un cavalier

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-10-17

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The condition of a weapon ready to fire.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

État d'une arme prête à tirer.

OBS

armé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-09-27

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Position of the hammer or striker when the firearm is ready to fire.

Key term(s)
  • full-cock position

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Position du chien, du percuteur ou de la masse percutante lorsque l'arme à feu est prête à tirer.

OBS

armé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

When any beast of prey has teeth and claws, or any beast of chase (except stags, &c.) horns and hoofs, or any bird of prey beak and talons, of a tincture different from its body, it is said to be armed of such a tincture ...

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 12

Record 13 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Qualifie l'état et la catégorie administrative d'un navire prêt à naviguer à des fins lucratives ou récréatives, en dehors de toute référence militaire.

OBS

Expr. Armé à la pêche, au commerce, à la plaisance, au remorquage, en course.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Save record 13

Record 14 1989-03-22

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

[En héraldique] Se dit d'une rose qui a les pointes placées extérieurement entre les pétales et d'un autre émail que ces dernières.

CONT

Rose de gueules, pointée (ou armée) d'or, tigée et feuillée de sinople.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-08-01

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Before making air test, make sure brake system is fully charged

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

Avant de procéder à l'exécution de l'essai spécial, il faut partir d'un frein desserré et armé.

OBS

Suite aux explications du demandeur, il a été possible de trouver deux autres contextes décrivant la même situation, mais de façon différente : «Alimenter la conduite générale et les réservoirs de frein de toute la rame, à la pression de régime». En effet, en anglais, «fully charged» signifie que tout le système de frein (les deux organes les plus importants étant la conduite générale et l'ensemble des réservoirs à air) a atteint la pression appropriée pour le fonctionnement. Lire aussi ce second contexte : «Le frein est en ordre lorsque la conduite générale et les réservoirs principaux sont remplis à la pression prescrite»

OBS

armé : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 15

Record 16 1981-06-02

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

The draw back of the shoulder occurs during the withdrawal phase of the javelin throw. Source: Canadian Amateur Track and Field Association.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Source: Association canadienne d'athlétisme amateur.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: