TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BALISE [20 records]

Record 1 2022-10-18

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Transmission and Reception
  • Road Traffic
  • Air Navigation Aids
DEF

A light or electronic source that emits a distinctive or characteristic signal used for the determination of bearings, courses or location.

OBS

beacon: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Émission et réception radio
  • Circulation routière
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Source lumineuse ou électronique qui émet un signal distinctif ou caractéristique, utilisée pour déterminer des relèvements, des routes ou des emplacements.

OBS

balise : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

OBS

balise : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beacon: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balise : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-06-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 3

Record 4 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Games and Competitions (Sports)
  • Swimming
DEF

A float anchored to mark a race course that denotes the course the swimmers must follow.

OBS

In open water swimming.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Natation
DEF

Appareil de flottaison utilisé pour délimiter un parcours et définir le couloir que doivent suivre les nageurs.

OBS

En natation en eaux libres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Natación
DEF

Flotador anclado para señalar el recorrido que deben seguir los nadadores en una carrera.

OBS

En natación en aguas abiertas.

Record saved

Record 5 2014-11-17

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airfields
DEF

An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level (AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary.

OBS

marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aérodromes
DEF

Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite.

OBS

balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Aeródromos
DEF

Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 5

Record 6 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of markup representing an element in a markup language.

OBS

There are two kinds: start-tag and end-tag.

PHR

HTML, XML tag.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document.

OBS

Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin.

OBS

balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000.

PHR

Balise HTML, XML.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 6

Record 7 2012-01-19

English

Subject field(s)
  • Signalling (Transportation)
DEF

A post erected alongside the carriageway to give warning or guidance.

OBS

route marker: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transports)
DEF

Dispositif implanté le long du bord de la chaussée en vue de guider les usagers ou de leur signaler un danger particulier.

OBS

balise : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte)
DEF

Señal de ruta o poste indicador.

Save record 7

Record 8 2011-06-10

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Transmission and Reception
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A device by means of which data are transmitted to a train to update the train-borne automatic protection equipment regarding the track and signal conditions of the line ahead.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Émission et réception radio
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Dispositif pour transmettre les données à un train pour la mise à jour de l'équipement embarqué de protection automatique en fonction des conditions de la voie et des signaux en aval.

Spanish

Save record 8

Record 9 2009-02-11

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

In many instances beacons are tall masonry structures built on headlands for recognition purposes. All beacons have some distinguishing mark: those on land are generally painted some distinctive color; while those on sandbanks, and so on, are surmounted by a topmark (globe, diamond, triangle, and so on). Sandbank beacons are very often steel masts sunk into sand.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Marque fixe ou flottante, en bois ou en métal, édifiée à terre ou sur des rochers en mer pour servir d'aide à la navigation et de repère.

OBS

Ces marques sont des tourelles, perches, échafaudages, surmontés d'un signal ou voyant. Les balises s'identifient par leur couleur, leur forme, le contour de leur voyant : cône, deux cônes accolés par la base ou le sommet, cylindre, croix, sphère, [...]

OBS

balise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Save record 9

Record 10 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

An aid to ensure accuracy of stride.

CONT

No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway.

OBS

Visual cues (coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes. (Canadian Amateur Track and Field Association).

OBS

Terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • markers
  • check marks
  • marks

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur.

CONT

L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse.

CONT

Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • repères
  • marques
  • balises

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-05-19

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

radio-frequency oscillator used for RDF tracking of automobiles; may be attached magnetically to undercarriage of the car.

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

appareil émettant lui-même un son permettant de suivre son porteur.

OBS

Toutes les polices anti-gangs de tous les pays emploient la "balise" dans leurs filatures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Save record 11

Record 12 2005-10-17

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Tige en bois ou en métal, petit arbre coupé et fixé dans le sol, dans un cours d'eau, ou dans la neige pour signaler un écueil, un chenal, un chemin ou une route à suivre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-05-29

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Paddle Sports
Key term(s)
  • marking buoys

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Sports de pagaie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Deportes de remo
Save record 13

Record 14 2001-03-05

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • National and International Economics
CONT

A government attempt to influence behaviour by setting out a standard of desired behaviour that lacks the force of law. Guidelines may be used, for example, to restrain pay and price increases, to persuade foreign-owned subsidiaries to do more research and development, to reduce industrial pollution to a certain level, or to discourage corporations from borrowing abroad.

OBS

guideline; guidepost: terms are usually in the plural.

Key term(s)
  • guidelines
  • guideposts

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Économie nationale et internationale
DEF

balises : Bornes ou limites à l'intérieur desquelles les salaires (balises salariales), les profits (balises des profits), les revenus (balises des revenus) ou les prix (balises des prix) peuvent augmenter.

OBS

Modalités d'application des systèmes de balises [...] La première méthode d'application peut [...] être basée sur le volontariat. Le gouvernement établit alors certaines règles pour la fixation des prix et des salaires mais laisse au bon vouloir des parties en cause la décision de s'y conformer ou pas [...]

OBS

balise; ligne de conduite; principe directeur : termes habituellement au pluriel.

Key term(s)
  • balises
  • lignes de conduite
  • principes directeurs

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-02-07

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

An apparatus which, by emission of a signal (generally radio or light) assists the recognition and location of a person in a survival situation.

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Appareil qui, par émission d'un signal (généralement radio ou lumineux) contribue à la découverte et à la localisation d'une personne dans une situation de survie.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-12-21

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-10-02

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Save record 17

Record 18 1981-03-24

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

The "bumper beeper" is one of those devices.

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

Expression utilisée par Daniel Lacroix (terminologue à la GRC [Gendarmerie royale du Canada]) pour désigner ces émetteurs camouflés dont les émissions sont transmises par radar.

Spanish

Save record 18

Record 19 1977-06-16

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Geological Research and Exploration
OBS

A natural or artificial object or structure whose horizontal and sometimes vertical position is obtained by surveying methods. Signals are given special designations according to the kind of survey in which they are determined, or which they may later serve.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Recherches et prospections géologiques
OBS

Signal topographique.

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
DEF

Chemin de halage.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: