TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BASCULEMENT [19 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 1, Main entry term, English
- pitchover
1, record 1, English, pitchover
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pitch-over 2, record 1, English, pitch%2Dover
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The programmed turn from the vertical that a rocket or launch vehicle (under power) takes as it describes an arc and points in a direction other than vertical. 3, record 1, English, - pitchover
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 1, Main entry term, French
- basculement
1, record 1, French, basculement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification programmée de la direction du vecteur vitesse d'un lanceur, sans changement du plan de la trajectoire. 2, record 1, French, - basculement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basculement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 3, record 1, French, - basculement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
- Risks and Threats (Security)
- Vulcanology and Seismology
Record 2, Main entry term, English
- overturn collapse
1, record 2, English, overturn%20collapse
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- overturned collapse 2, record 2, English, overturned%20collapse
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The overturn collapse is a condition that occurs when a building is literally laid over on its side. This can be caused by a column tension failure or a shear wall overturning inadequacy. Spaces that were vertical become horizontal and vice versa. Elevator shafts become access hallways. The overturn collapse can be prevalent in liquefaction areas of an earthquake. 3, record 2, English, - overturn%20collapse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
- Risques et menaces (Sécurité)
- Volcanologie et sismologie
Record 2, Main entry term, French
- basculement
1, record 2, French, basculement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La liquéfaction des sols] peut provoquer des dommages tels que le basculement et l'effondrement d'immeuble [...] 2, record 2, French, - basculement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-07-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- cutover
1, record 3, English, cutover
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The transfer of functions of a system to its successor at a given moment. 2, record 3, English, - cutover
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cutover: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 3, English, - cutover
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- transfert
1, record 3, French, transfert
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- basculement 1, record 3, French, basculement
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passage des fonctions d'un système à celui qui le remplace à un instant donné. 2, record 3, French, - transfert
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transfert; basculement : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 3, French, - transfert
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- transferencia
1, record 3, Spanish, transferencia
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Traslado] de funciones [de un sistema] a su sucesor en un momento dado. 1, record 3, Spanish, - transferencia
Record 4 - internal organization data 2016-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Photography
- Cartography
Record 4, Main entry term, English
- leveling
1, record 4, English, leveling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- horizontalizing a model 2, record 4, English, horizontalizing%20a%20model
correct
- leveling a model 2, record 4, English, leveling%20a%20model
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In absolute orientation, the operation of bringing the model datum parallel to a reference plane, usually the tabletop of the stereoplotting instrument. 3, record 4, English, - leveling
Record 4, Key term(s)
- levelling
- levelling a model
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Photographie
- Cartographie
Record 4, Main entry term, French
- basculement
1, record 4, French, basculement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- orientation des verticales 2, record 4, French, orientation%20des%20verticales
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un appareil de restitution analogique, phase de l'orientation absolue qui consiste à déplacer l'ensemble d'un modèle stéréoscopique, préalablement formé par l'orientation relative et après mise à l'échelle du modèle, en ne modifiant ni sa forme ni son échelle, pour l'amener à prendre une orientation correcte par rapport au plan horizontal du terrain. 3, record 4, French, - basculement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Record 5, Main entry term, English
- tilting 1, record 5, English, tilting
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... measures have been adopted which cause a "tilting" of the deficit track: policy measures announced in the budget will raise the structural or cyclically-adjusted deficit this year and next but will reduce it thereafter. 1, record 5, English, - tilting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Record 5, Main entry term, French
- basculement
1, record 5, French, basculement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2014-08-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- cutover
1, record 6, English, cutover
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
transfer of functions of a system to its successor at a given moment 1, record 6, English, - cutover
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cutover: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, record 6, English, - cutover
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- transfert
1, record 6, French, transfert
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- basculement 1, record 6, French, basculement
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
passage des fonctions d'un système à celui qui le remplace à un instant donné 1, record 6, French, - transfert
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transfert; basculement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, record 6, French, - transfert
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-05-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Walls and Partitions
- Earthmoving
Record 7, Main entry term, English
- overturning
1, record 7, English, overturning
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tipping over 1, record 7, English, tipping%20over
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Deformation of a retaining wall as a result of pressure of the earth, which overcomes the stability of the wall. 2, record 7, English, - overturning
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Murs et cloisons
- Terrassement
Record 7, Main entry term, French
- dévers
1, record 7, French, d%C3%A9vers
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- déversement 2, record 7, French, d%C3%A9versement
correct, masculine noun
- basculement 3, record 7, French, basculement
masculine noun
- renversement 3, record 7, French, renversement
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'un mur dont la partie haute s'éloigne accidentellement de l'aplomb. 4, record 7, French, - d%C3%A9vers
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dévers. [Désigne aussi la] mesure de l'écart d'aplomb entre le sommet et la base d'un mur. 1, record 7, French, - d%C3%A9vers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le «fruit» et le «contrefruit» qui sont des inclinaisons données volontairement à certains murs de soutènement. 5, record 7, French, - d%C3%A9vers
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-02-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 8, Main entry term, English
- topple
1, record 8, English, topple
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The forward rotation out of the slope of mass of soil or rock about a point or axis below the centre of gravity of the displaced mass. 2, record 8, English, - topple
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A topple occurs when part of a steep slope breaks loose and rotates forward. 3, record 8, English, - topple
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[In this process,] portions of the original material may remain intact, although reoriented, within the resulting debris pile. Types of topples can be specified based on the dominant particle size of sediments (i.e. debris topple, soil topple, rock topple). 4, record 8, English, - topple
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
topple: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 8, English, - topple
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Record 8, Main entry term, French
- basculement
1, record 8, French, basculement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de pivotement autour d'un point situé au-dessous du centre de gravité de la masse détachée. 2, record 8, French, - basculement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
basculement rocheux : Mouvement de rotation d'une masse rocheuse, dont le pied reste fixe. 3, record 8, French, - basculement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 9, Main entry term, English
- tumbling manoeuvre
1, record 9, English, tumbling%20manoeuvre
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- basculement
1, record 9, French, basculement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voltige. 1, record 9, French, - basculement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-05-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 10, Main entry term, English
- tipping the table
1, record 10, English, tipping%20the%20table
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tilting the table 2, record 10, English, tilting%20the%20table
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A method of repositioning the table of a diamond when polishing it to remove inclusions and/or to maximize yield. 3, record 10, English, - tipping%20the%20table
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 10, Main entry term, French
- basculement
1, record 10, French, basculement
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- basculement de la table 2, record 10, French, basculement%20de%20la%20table
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à varier de quelques degrés l'inclinaison de la table, par rapport au rondiste, pour éliminer une inclusion ou maximiser le rendement. 3, record 10, French, - basculement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-04-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 11, Main entry term, English
- tipping
1, record 11, English, tipping
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tipping may also result from working on a grade where the center of gravity of either the boom or rig itself changes as the superstructure rotates or the rig is moved. 2, record 11, English, - tipping
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Record 11, Main entry term, French
- basculement
1, record 11, French, basculement
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contrepoids trop lourd. Basculement vers l'arrière. 2, record 11, French, - basculement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Record 11, Main entry term, Spanish
- basculación
1, record 11, Spanish, basculaci%C3%B3n
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-09-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 12, Main entry term, English
- tilting
1, record 12, English, tilting
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 12, Main entry term, French
- basculement
1, record 12, French, basculement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-07-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electronics
Record 13, Main entry term, English
- toggling
1, record 13, English, toggling
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Électronique
Record 13, Main entry term, French
- basculement
1, record 13, French, basculement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Changement d'état d'un multivibrateur. 1, record 13, French, - basculement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-06-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 14, Main entry term, English
- switchover 1, record 14, English, switchover
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 2, record 14, English, - switchover
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 14, Main entry term, French
- basculement
1, record 14, French, basculement
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-11-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 15, Main entry term, English
- tilting 1, record 15, English, tilting
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 15, Main entry term, French
- basculement 1, record 15, French, basculement
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1982-08-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Record 16, Main entry term, English
- turn-over 1, record 16, English, turn%2Dover
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
These pumps cause a turn-over of the sludge and are designed to renew the full capacity of the digester in less than 24 hours. 1, record 16, English, - turn%2Dover
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Record 16, Main entry term, French
- basculement
1, record 16, French, basculement
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ces pompes assurent le basculement de la masse de boues sur elle-même, et elles sont dimensionnées de façon à pouvoir renouveler la capacité totale du digesteur en moins de 24 heures. 1, record 16, French, - basculement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1980-07-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Photography
Record 17, Main entry term, English
- drop front
1, record 17, English, drop%20front
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Photographie
Record 17, Main entry term, French
- basculement 1, record 17, French, basculement
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 18, Main entry term, English
- overbalancing 1, record 18, English, overbalancing
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
an aircraft 1, record 18, English, - overbalancing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 18, Main entry term, French
- basculement
1, record 18, French, basculement
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Air Transport
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 19, Main entry term, French
- basculement
1, record 19, French, basculement
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(d'un avion) 1, record 19, French, - basculement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: