TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1985-07-15

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
VP
occupation code
OBS

VP: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
VP
occupation code
OBS

VP : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1992-08-07

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

A quo judgment: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Jugement a quo : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
DEF

a long, low set piece ... used to simulate a more or less distant view as of a landscape, buildings or a wall.

French

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
DEF

Châssis long et de peu de hauteur représentant des mouvements de sol : montagnes, herbes, rochers, etc.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2005-02-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Part of the FN C1 rifle.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Sur un fusil modèle FN C1.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2006-04-06

English

Subject field(s)
  • Volleyball

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Delete saved record 5

Record 6 2011-07-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1995-02-10

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

The knurled cap on top of the stem for winding a watch.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Partie visible du remontoir d'une montre par laquelle on l'actionne.

OBS

remontoir : Dans la pratique, en français, il semble bien que l'on désigne du nom de «remontoir» cette partie de la montre, même si strictement le remontoir désigne l'ensemble du mécanisme qui permet de remonter le ressort.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1986-03-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rubber

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Caoutchouc

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1988-03-08

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: