TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CARCASSE [16 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carcass: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carcasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-07-10

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

The whole trunk of a slaughtered animal, after removal of the head, limbs, and offal.

PHR

beef carcass

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La carcasse est composée du squelette d'un animal abattu, saigné, éviscéré, dépouillé (sauf le porc) sur lequel sont insérés les muscles par l'intermédiaire des tendons et des aponévroses.

PHR

carcasse de bœuf

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Cuerpo del animal desprovisto de piel, cerdas o plumas, cabeza, vísceras y patas.

CONT

La evisceración se efectuará en un lapso menor de 30 minutos, a partir del momento en que ha sido sacrificado el animal. Si por causas de fuerza mayor se extendiera dicho lapso, todas las canales deben ser sometidas a toma de muestras para su examen bacteriológico.

Save record 2

Record 3 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Automated Materials Handling
CONT

[The] conventional multiple ply belting has two components: the carcass to transmit power and carry tension and the cover to protect the carcass from blows and abrasion and to keep out moisture.

French

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Manutention automatique
CONT

Nous verrons que la résistance à la traction est obtenue dans la courroie par une carcasse constituée normalement par plusieurs plis de toile de coton enrobée de caoutchouc.

CONT

La courroie appartient au genre de matériau appelé «composite» et est constituée par une carcasse ou armature imprégnée ou enrobée dans du caoutchouc.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A type of pattern used in foundry-work for large castings, where a full pattern would require a very large amount of timber. The pattern is a ribbed construction, in wood, and where a separate core is to be made the ribs are arranged transversely. The spaces between the ribs are filled with sand by the moulder, who thus builds up an improvised full pattern. This is then sprinkled with parting powder and used in moulding.

French

Domaine(s)
  • Fonderie

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-18

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
DEF

The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement.

CONT

Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions.

OBS

structure: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition.

CONT

Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois.

OBS

On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques.

OBS

structure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
Save record 5

Record 6 2009-03-06

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Rubber-bonded cord structure of a tyre integral with the bead, which contains the inflation pressure.

OBS

carcass: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • tyre carcass
  • tyre casing

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Structure composée de câblés à agglomérant caoutchouté solidaire du talon, supportant la pression de gonflage.

OBS

carcasse : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
OBS

armazón: término de género gramatical ambiguo.

Save record 6

Record 7 2009-03-06

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The basic unit of a handgun which serves as a mounting for the barrel and operating parts of the arm.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce centrale des revolvers sur laquelle s'assemblent les autres parties de l'arme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
OBS

armazón: término de género gramatical ambiguo.

Save record 7

Record 8 2001-08-13

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Basic unit of a firearm which houses the firing and breech mechanisms and to which the barrel and stock are assembled.

OBS

(of rifle, machine-gun).

OBS

riflery (small arms, ammunition, ground forces).

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce de base d'une arme à feu, logeant les mécanismes de mise de feu et de culasse et à laquelle se rattachent le canon et la monture.

OBS

carcasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 8

Record 9 1999-09-27

English

Subject field(s)
  • Armour
Key term(s)
  • tank hulk

French

Domaine(s)
  • Arme blindée

Spanish

Record saved

Record 10 1998-01-21

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

The steel parts that enclose the cavities and cores are called the mold base, mold frame, mold set, die base, die set, or shoe.

Key term(s)
  • mould base
  • mould frame
  • mould set

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

La carcasse regroupe tous les éléments du moule énumérés [ci-après]. -Les éléments fixes [...] -Les plaques mobiles [...] -Des entretoises ou cales [...] -Les éléments de centrage et de fixation [...] -Les éléments de guidage [...] -Les éléments de démoulage [...] -Éléments auxiliaires [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Résidu d'un poisson après filetage.

OBS

carcasse : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-09-06

English

Subject field(s)
  • Furniture Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
DEF

Ossature du meuble ou d'un élément de meuble. Il peut rester à claire-voie ou recevoir des éléments fixes ou mobiles qui compléteront la paroi.

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-02-04

English

Subject field(s)
  • Protection of Property

French

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
OBS

coffre-fort.

Spanish

Save record 13

Record 14 1983-11-09

English

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

An insulating support of ceramic, plastic, or cardboard onto which coils are wound.

French

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
CONT

(Les bobinages) sont enroulés sur carcasses, avec ou sans joues, en carton presspahn (...) ou en superpolyamides (...) comportant des trous pour le passage des sorties de fils.

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Lamp Components
OBS

(textile or paper lampshade)

French

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
OBS

(carcasse d'abat-jour)

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Furniture Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
CONT

fûts de sièges dont la fabrication est excellente [...] fûts en acier chromé, fer noir ou cuivre

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: