TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published bimonthly by the Transportation Research Institute of the University of Michigan.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1998-05-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Organization which is established in Perth, Ontario.

Key term(s)
  • Chamber of Commerce of Perth

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Organisme établi à Perth (Ontario).

Key term(s)
  • Chambre de commerce de Perth

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2007-12-19

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

... semisynthetic derivative of morphine ...

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

héroïne : Nom usuel de la diamorphine, qui est considéré comme le plus dangereux des toxicomanogènes.

OBS

«merde» désigne également le haschich, en France; par contre «shit», l'équivalent anglais, ne désigne que l'héroïne aux États-Unis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Heroína (Diacetilmorfina). Es uno de los derivados de la morfina con acción analgésica más potente, 2 mg son equivalentes a 10 mg de morfina. [...] El hecho de ser quizás el opiáceo con acción más euforizante ha hecho que su uso clínico sea proscrito ya que no agrega ventajas a la morfina y el riesgo adictivo es mucho mayor.

OBS

Polvo cristalino blanco e inodoro. Muy tóxico, narcótico.

Delete saved record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Cinematography
OBS

Film classification category.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
OBS

Terminologie proposée pour les films auxquels les enfants doivent assister en compagnie de leurs parents.

OBS

Source : Theatre Act (Ontario) Mars 1989.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2010-12-16

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
Peucaea cassinii
Latin
Aimophila cassinii
former designation, Latin
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
Peucaea cassinii
Latin
Aimophila cassinii
former designation, Latin
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

pinson de Cassin : Les pinsons font partie de la famille des Fringillidae; il faut donc éviter d’utiliser le générique «pinson» pour désigner les oiseaux de la famille des Emberizidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

bruant de Cassin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2002-06-27

English

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
DEF

Cutting the pelt into diagonal strips and resewing it to make the pelt longer and narrower. Sometimes referred to as dropping out [the effect is supple and smooth flowing].

OBS

Making hundreds of cuts in a pelt and then resewing it in order to transform a relatively short, broad skin into a long narrow one.

French

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
DEF

Travail d'allonge : consiste à découper les peaux en bandes diagonales et les recoudre pour allonger la peau en la rendant plus étroite. Le résultat est un mouvement souple et lisse.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1985-12-11

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
CONT

Scie de travers. Scie à monture de bois, de grande dimension, à lame fixe, réservée au sciage cintré (...) de débit second à travers les fibres du bois.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1042
form code, see observation
OBS

CF 1042: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1042
form code, see observation
OBS

CF 1042 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1989-10-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Archives nationales du Canada.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2003-04-16

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
DEF

To prevent the transfer of ... heat [or sound] to or from (bodies) by the interposition of nonconductors.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
DEF

Empêcher tout transfert [...] de chaleur, de vibrations sonores, [...] [d'un] objet ou [d'un] lieu vers l'extérieur ou réciproquement, en le revêtant d'un isolant [...]

CONT

On dit isoler pour protéger contre les déperditions calorifiques par la pose d'isolants thermiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
  • Aislamiento térmico
DEF

Acción de colocar materiales aislantes.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: