TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1975-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 1, Main entry term, English
- originating calling station 1, record 1, English, originating%20calling%20station
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 1, Main entry term, French
- station d'origine appelante
1, record 1, French, station%20d%27origine%20appelante
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-12-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- coke screening foreman
1, record 2, English, coke%20screening%20foreman
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- coke screening forewoman 1, record 2, English, coke%20screening%20forewoman
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- contremaître au criblage du coke
1, record 2, French, contrema%C3%AEtre%20au%20criblage%20du%20coke
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contremaîtresse au criblage du coke 1, record 2, French, contrema%C3%AEtresse%20au%20criblage%20du%20coke
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- function
1, record 3, English, function
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exact association of one element from one set with element from another set. 1, record 3, English, - function
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 3, Main entry term, French
- fonction
1, record 3, French, fonction
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relation qui existe entre deux quantités, telle que toute variation de la première entraîne une variation correspondante de la seconde. 1, record 3, French, - fonction
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- duty
1, record 4, English, duty
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "task." 2, record 4, English, - duty
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Perform duties. 3, record 4, English, - duty
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- fonction
1, record 4, French, fonction
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Segment distinct d'un poste parfois formé de plusieurs tâches. 2, record 4, French, - fonction
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
S'acquitter de ses fonctions. 3, record 4, French, - fonction
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Remplir des fonctions. 4, record 4, French, - fonction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Trabajo y empleo
Record 4, Main entry term, Spanish
- función
1, record 4, Spanish, funci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-07-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 5, Main entry term, English
- oil film bearing 1, record 5, English, oil%20film%20bearing
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 5, Main entry term, French
- palier à film d'huile
1, record 5, French, palier%20%C3%A0%20film%20d%27huile
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Record 6, Main entry term, English
- Armed Forces in Bosnia and Herzegovina
1, record 6, English, Armed%20Forces%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina
correct, plural, NATO
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- AF in BH 1, record 6, English, AF%20in%20BH
correct, plural, NATO
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Record 6, Main entry term, French
- Forces armées en Bosnie-Herzégovine
1, record 6, French, Forces%20arm%C3%A9es%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
correct, feminine noun, plural, NATO
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- AF in BH 1, record 6, French, AF%20in%20BH
correct, feminine noun, plural, NATO
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-11-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Sociology
Record 7, Main entry term, English
- Revised Humanitarian Assistance Appeal 1, record 7, English, Revised%20Humanitarian%20Assistance%20Appeal
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Angola. 1, record 7, English, - Revised%20Humanitarian%20Assistance%20Appeal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sociologie
Record 7, Main entry term, French
- Appel révisé en faveur de l'assistance humanitaire
1, record 7, French, Appel%20r%C3%A9vis%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%27assistance%20humanitaire
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Sociología
Record 7, Main entry term, Spanish
- Llamamiento revisado de asistencia humanitaria
1, record 7, Spanish, Llamamiento%20revisado%20de%20asistencia%20humanitaria
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-11-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 8, Main entry term, English
- draft report
1, record 8, English, draft%20report
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- tentative report 2, record 8, English, tentative%20report
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
draft (adj.): constituting a preliminary or tentative version, sketch, or outline. 3, record 8, English, - draft%20report
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 8, Main entry term, French
- projet de rapport
1, record 8, French, projet%20de%20rapport
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- rapport préliminaire 2, record 8, French, rapport%20pr%C3%A9liminaire
masculine noun
- rapport provisoire 3, record 8, French, rapport%20provisoire
masculine noun
- version provisoire de rapport 4, record 8, French, version%20provisoire%20de%20rapport
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à rapport définitif. 3, record 8, French, - projet%20de%20rapport
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 8, Main entry term, Spanish
- proyecto de informe
1, record 8, Spanish, proyecto%20de%20informe
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- informe preliminar 2, record 8, Spanish, informe%20preliminar
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-03-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Record 9, Main entry term, English
- Packaging of Infectious Substances and Diagnostic Specimens
1, record 9, English, Packaging%20of%20Infectious%20Substances%20and%20Diagnostic%20Specimens
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.125-M90. 1, record 9, English, - Packaging%20of%20Infectious%20Substances%20and%20Diagnostic%20Specimens
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Record 9, Main entry term, French
- Conditionnement des substances infectueuses et des spécimens de diagnostic
1, record 9, French, Conditionnement%20des%20substances%20infectueuses%20et%20des%20sp%C3%A9cimens%20de%20diagnostic
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.125-M90. 1, record 9, French, - Conditionnement%20des%20substances%20infectueuses%20et%20des%20sp%C3%A9cimens%20de%20diagnostic
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-03-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Electrical Measuring Equipment
Record 10, Main entry term, English
- line test set
1, record 10, English, line%20test%20set
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- noise measuring test set 1, record 10, English, noise%20measuring%20test%20set
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Appareils de mesures (Électricité)
Record 10, Main entry term, French
- banc d'essai de ligne
1, record 10, French, banc%20d%27essai%20de%20ligne
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Générateur-adaptateur d'impédance/voltmètre 1, record 10, French, - banc%20d%27essai%20de%20ligne
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: