TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- mountain flycatcher warbler
1, record 1, English, mountain%20flycatcher%20warbler
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mountain yellow warbler 2, record 1, English, mountain%20yellow%20warbler
correct
- mountain yellow flycatcher warbler 1, record 1, English, mountain%20yellow%20flycatcher%20warbler
correct
- mountain warbler 1, record 1, English, mountain%20warbler
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 3, record 1, English, - mountain%20flycatcher%20warbler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - mountain%20flycatcher%20warbler
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- chloropète de montagne
1, record 1, French, chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 1, French, - chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chloropète de montagne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Record 2, Main entry term, English
- spiral stretch-wrapper
1, record 2, English, spiral%20stretch%2Dwrapper
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- spiral stretch wrapper 2, record 2, English, spiral%20stretch%20wrapper
correct
- spiral stretchwrapper 3, record 2, English, spiral%20stretchwrapper
correct
- spiral wrapper 4, record 2, English, spiral%20wrapper
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of pallet stretch wrapper that applies film obliquely. 5, record 2, English, - spiral%20stretch%2Dwrapper
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are three methods of applying the film: (1) Straight wrapping with full-width material, in which either the load revolves on a turntable or the load is stationary and the roll of film is moved around the load several times; (2) spiral winding, in which narrow-width film is applied obliquely in several layers with about 33 percent overlap; and (3) pass-through or dual-roll single wrap.... 6, record 2, English, - spiral%20stretch%2Dwrapper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Record 2, Main entry term, French
- banderoleuse par banderolage hélicoïdal
1, record 2, French, banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- banderoleuse de charges palettisées par banderolage hélicoïdal 2, record 2, French, banderoleuse%20de%20charges%20palettis%C3%A9es%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
proposal, feminine noun
- banderoleuse de palettes par banderolage hélicoïdal 1, record 2, French, banderoleuse%20de%20palettes%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, feminine noun
- machine à banderoler les charges palettisées par banderolage hélicoïdal 2, record 2, French, machine%20%C3%A0%20banderoler%20les%20charges%20palettis%C3%A9es%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine à banderoler les charges palettisées sous film étirable par déplacement oblique des spires de la pellicule sur la charge. 2, record 2, French, - banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En banderolage hélicoïdal, obtenu par le mouvement vertical de la bobine, la stabilité de la charge palettisée dépend, entre autres choses, de l'inclinaison et du taux de recouvrement des spires. Plus les spires seront inclinées, plus la tenue de la palette aux chocs sera meilleure. Le taux de recouvrement d'une spire sur la suivante généralement recommandé est compris entre 20 et 30 %. 3, record 2, French, - banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le langage des emballagistes, on emploie le terme «palette» au sens de la palette et son chargement. 2, record 2, French, - banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 3, Main entry term, English
- adductor tendinitis
1, record 3, English, adductor%20tendinitis
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commonly occurring in athletes and horse riders, with localised pain over the tendinous origin of adductor longus from the pubis or at its musculotendinous junction. 2, record 3, English, - adductor%20tendinitis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 3, Main entry term, French
- maladie des adducteurs
1, record 3, French, maladie%20des%20adducteurs
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pathologie ostéo-tendino-musculaire des adducteurs 1, record 3, French, pathologie%20ost%C3%A9o%2Dtendino%2Dmusculaire%20des%20adducteurs
feminine noun
- tendinite des adducteurs 2, record 3, French, tendinite%20des%20adducteurs
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La maladie des adducteurs touchant préférentiellement le moyen adducteur peut correspondre à une atteinte du corps du tendon, de la jonction musculo-tendineuse ou de son insertion sur l'os. Cette affection se traduit par une douleur basse sous-pubienne, irradiant à la face interne de la cuisse, provoquée par les gestes sportifs (passe latérale ou shoot de l'intérieur au football, saut d'obstacle au jumping). 1, record 3, French, - maladie%20des%20adducteurs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-12-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- CC 138 Twin Otter - Propeller Repair
1, record 4, English, CC%20138%20Twin%20Otter%20%2D%20Propeller%20Repair
former designation, correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
511.64: trade specialty qualification code. 2, record 4, English, - CC%20138%20Twin%20Otter%20%2D%20Propeller%20Repair
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 4, English, - CC%20138%20Twin%20Otter%20%2D%20Propeller%20Repair
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- CC 138 Twin Otter - Réparation d'hélices
1, record 4, French, CC%20138%20Twin%20Otter%20%2D%20R%C3%A9paration%20d%27h%C3%A9lices
former designation, correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
511.64 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 4, French, - CC%20138%20Twin%20Otter%20%2D%20R%C3%A9paration%20d%27h%C3%A9lices
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 4, French, - CC%20138%20Twin%20Otter%20%2D%20R%C3%A9paration%20d%27h%C3%A9lices
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-06-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- gun
1, record 5, English, gun
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any firearm or mechanical device that expels one or more projectiles through a tube/barrel, including those devices which function by means of a spring under tension, compressed air or gas. 1, record 5, English, - gun
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- arme
1, record 5, French, arme
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute arme à feu et tout dispositif mécanique projetant un ou plusieurs projectiles à travers un tube ou un canon; ceci inclut les dispositifs fonctionnant par l'action d'un ressort, de l'air comprimé ou d'un gaz. 1, record 5, French, - arme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 5, French, - arme
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 5, Main entry term, Spanish
- arma de fuego
1, record 5, Spanish, arma%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-05-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Translation
Record 6, Main entry term, English
- select election notice 1, record 6, English, select%20election%20notice
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traduction
Record 6, Main entry term, French
- sélection d'avis - choix
1, record 6, French, s%C3%A9lection%20d%27avis%20%2D%20choix
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-03-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- yerba mansa
1, record 7, English, yerba%20mansa
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- apache beads 2, record 7, English, apache%20beads
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Saururaceae. 3, record 7, English, - yerba%20mansa
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Anemopsis californica
1, record 7, French, Anemopsis%20californica
correct, Latin
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Saururaceae. 2, record 7, French, - Anemopsis%20californica
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Anemopsis californica : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 7, French, - Anemopsis%20californica
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 8, Main entry term, English
- emergency evacuation and loss
1, record 8, English, emergency%20evacuation%20and%20loss
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The emergency evacuation of an employee and/or a dependant from a post in the event of hostilities, natural disaster or other threatening circumstances, including provision to safeguard material possessions during such absence and compensation for any loss resulting from the event which caused the evacuation. 1, record 8, English, - emergency%20evacuation%20and%20loss
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 8, Main entry term, French
- évacuation d'urgence et pertes
1, record 8, French, %C3%A9vacuation%20d%27urgence%20et%20pertes
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pourvoit à l'évacuation d'urgence de la mission de l'employé, et (ou) d'une personne à sa charge dans le cas d'hostilités, de catastrophe naturelle ou d'autres dangers imminents. Pourvoit également à la protection des biens matériels de l'employé durant son absence et prévoit le dédommagement des pertes résultant de l'événement qui a nécessité son évacuation. 1, record 8, French, - %C3%A9vacuation%20d%27urgence%20et%20pertes
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-02-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 9, Main entry term, English
- operator
1, record 9, English, operator
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- aircraft operating agency 2, record 9, English, aircraft%20operating%20agency
correct, officially approved
- AOA 2, record 9, English, AOA
correct, officially approved
- AOA 2, record 9, English, AOA
- aircraft operator 2, record 9, English, aircraft%20operator
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person, organization or enterprise engaged in or offering to engage in an aircraft operation. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 9, English, - operator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
operator; aircraft operating agency; aircraft operator; AOA: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 9, English, - operator
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 9, Main entry term, French
- exploitant
1, record 9, French, exploitant
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- exploitant d'aéronef 2, record 9, French, exploitant%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun, officially approved
- AOA 2, record 9, French, AOA
correct, masculine noun, officially approved
- AOA 2, record 9, French, AOA
- exploitant d'aéronefs 2, record 9, French, exploitant%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, masculine noun, officially approved
- exploitant aérien 3, record 9, French, exploitant%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne, organisme ou entreprise qui se livre ou propose de se livrer à l'exploitation d'un ou de plusieurs aéronefs. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 9, French, - exploitant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
exploitant; exploitant d'aéronef; exploitant d'aéronefs; AOA : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 9, French, - exploitant
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 9, Main entry term, Spanish
- explotador
1, record 9, Spanish, explotador
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- empresa explotadora de aeronaves 2, record 9, Spanish, empresa%20explotadora%20de%20aeronaves
correct, feminine noun, officially approved
- AOA 2, record 9, Spanish, AOA
correct, feminine noun, officially approved
- AOA 2, record 9, Spanish, AOA
- explotador de aeronaves 1, record 9, Spanish, explotador%20de%20aeronaves
correct, masculine noun, officially approved
- operador 3, record 9, Spanish, operador
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona, organismo o empresa que se dedica, o propone dedicarse, a la explotación de aeronaves. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 9, Spanish, - explotador
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
explotador; empresa explotadora de aeronaves; explotador de aeronaves; AOA: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 9, Spanish, - explotador
Record 10 - internal organization data 2002-03-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 10, Main entry term, English
- find in a party's favour
1, record 10, English, find%20in%20a%20party%27s%20favour
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- decide in favour of a party 2, record 10, English, decide%20in%20favour%20of%20a%20party
correct, verb phrase
- decide in favour of a party's claim 3, record 10, English, decide%20in%20favour%20of%20a%20party%27s%20claim
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 10, Main entry term, French
- donner gain de cause à une partie
1, record 10, French, donner%20gain%20de%20cause%20%C3%A0%20une%20partie
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- adjuger ses conclusions à une partie 2, record 10, French, adjuger%20ses%20conclusions%20%C3%A0%20une%20partie
correct
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: