TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1990-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Record 1, Main entry term, English
- seal
1, record 1, English, seal
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- clearance seal 1, record 1, English, clearance%20seal
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Record 1, Main entry term, French
- joint surdimensionné
1, record 1, French, joint%20surdimensionn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2014-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- computer vision
1, record 2, English, computer%20vision
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- artificial vision 1, record 2, English, artificial%20vision
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
capability of a functional unit to acquire, process, and interpret visual data 1, record 2, English, - computer%20vision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Computer vision involves the use of visual sensors to create an electronic or digital image of a visual scene. 1, record 2, English, - computer%20vision
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with machine vision. 1, record 2, English, - computer%20vision
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
computer vision; artificial vision: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 2, English, - computer%20vision
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- vision artificielle
1, record 2, French, vision%20artificielle
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vision par ordinateur 1, record 2, French, vision%20par%20ordinateur
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
capacité d'une unité fonctionnelle d'acquérir, de traiter et d'interpréter des données visuelles 1, record 2, French, - vision%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La vision artificielle utilise des capteurs optiques pour créer des images électroniques ou numériques de scènes visuelles. 1, record 2, French, - vision%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec visionique. 1, record 2, French, - vision%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vision artificielle; vision par ordinateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 2, French, - vision%20artificielle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-08-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- cross-country race
1, record 3, English, cross%2Dcountry%20race
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cross-country 2, record 3, English, cross%2Dcountry
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- course de cross-country
1, record 3, French, course%20de%20cross%2Dcountry
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cross-country 2, record 3, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Course à pied avec obstacles. 3, record 3, French, - course%20de%20cross%2Dcountry
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- campo través
1, record 3, Spanish, campo%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cross 2, record 3, Spanish, cross
correct, masculine noun
- cross country 1, record 3, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrera de larga distancia a campo traviesa. 3, record 3, Spanish, - campo%20trav%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La expresión inglesa “cross country”, empleada mayoritariamente en la forma abreviada cross, equivale en español a campo a través, aunque también se acepta la hispanización cross. Esta expresión se utiliza en deportes como la hípica y el atletismo. 1, record 3, Spanish, - campo%20trav%C3%A9s
Record 4 - internal organization data 1999-11-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Record 4, Main entry term, English
- transpiration cooling
1, record 4, English, transpiration%20cooling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A process by which a body having a porous surface is cooled by forced flow of coolant fluid through the surface from the interior. 2, record 4, English, - transpiration%20cooling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Record 4, Main entry term, French
- refroidissement par transpiration
1, record 4, French, refroidissement%20par%20transpiration
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-06-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Microwave Technology (Telecommunications)
- Graphic Arts and Printing
Record 5, Main entry term, English
- multipart business form edgeline microwave glue dryer 1, record 5, English, multipart%20business%20form%20edgeline%20microwave%20glue%20dryer
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- microwave glue dryer
- business form edgeline microwave glue dryer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Micro-ondes (Télécommunications)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 5, Main entry term, French
- séchoir à micro-ondes pour la colle des bords des formulaires commerciaux multifeuilles
1, record 5, French, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20micro%2Dondes%20pour%20la%20colle%20des%20bords%20des%20formulaires%20commerciaux%20multifeuilles
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- appareil à micro-ondes pour sécher la colle des bords des formulaires commerciaux multifeuilles 1, record 5, French, appareil%20%C3%A0%20micro%2Dondes%20pour%20s%C3%A9cher%20la%20colle%20des%20bords%20des%20formulaires%20commerciaux%20multifeuilles
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 75/10/24. 1, record 5, French, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20micro%2Dondes%20pour%20la%20colle%20des%20bords%20des%20formulaires%20commerciaux%20multifeuilles
Record 5, Key term(s)
- appareil de séchage à micro-ondes pour la colle des bords des formulaires commerciaux multifeuilles
- séchoir à micro-onde pour la colle des bords des formulaires commerciaux multi-feuilles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-12-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Record 6, Main entry term, English
- Annual Review of the National Archives 1, record 6, English, Annual%20Review%20of%20the%20National%20Archives
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 6, Main entry term, French
- Revue annuelle des Archives nationales 1, record 6, French, Revue%20annuelle%20des%20Archives%20nationales
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-07-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- technical question
1, record 7, English, technical%20question
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 7, English, - technical%20question
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- question de procédure
1, record 7, French, question%20de%20proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - question%20de%20proc%C3%A9dure
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Education
Record 8, Main entry term, English
- continuous grading 1, record 8, English, continuous%20grading
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- continuous marking 1, record 8, English, continuous%20marking
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 8, Main entry term, French
- annotation continue
1, record 8, French, annotation%20continue
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
l'examen ponctuel vérifiant le niveau technique et professionnel, l'annotation continue appréciant la formation générale 1, record 8, French, - annotation%20continue
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-06-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 9, Main entry term, English
- Business Planning Analyst 1, record 9, English, Business%20Planning%20Analyst
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 9, Main entry term, French
- analyste de la planification des activités
1, record 9, French, analyste%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s
masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-02-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 10, Main entry term, English
- Dominion Council of Health
1, record 10, English, Dominion%20Council%20of%20Health
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 10, Main entry term, French
- Conseil fédéral d'hygiène
1, record 10, French, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27hygi%C3%A8ne
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: