TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1988-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 1, Main entry term, English
- Samiajij Miawpukek Indian Reserve
1, record 1, English, Samiajij%20Miawpukek%20Indian%20Reserve
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Conne River Indian Reserve 1, record 1, English, Conne%20River%20Indian%20Reserve
correct, obsolete
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reserve where the Miawpukek Indian Band lives. 1, record 1, English, - Samiajij%20Miawpukek%20Indian%20Reserve
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 1, Main entry term, French
- réserve indienne Samiajij Miawpukek
1, record 1, French, r%C3%A9serve%20indienne%20Samiajij%20Miawpukek
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- réserve indienne de Conne River 1, record 1, French, r%C3%A9serve%20indienne%20de%20Conne%20River
correct, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réserve à laquelle appartient la bande indienne Miawpukek. 1, record 1, French, - r%C3%A9serve%20indienne%20Samiajij%20Miawpukek
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-10-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Shipbuilding
Record 2, Main entry term, English
- nominal speed
1, record 2, English, nominal%20speed
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed (in metres per second) that can be maintained by the winch when it is applying the drum load. 1, record 2, English, - nominal%20speed
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Constructions navales
Record 2, Main entry term, French
- vitesse nominale
1, record 2, French, vitesse%20nominale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale (en mètre par seconde) dont le treuil est capable sous l'effort au tambour. 1, record 2, French, - vitesse%20nominale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Record 3, Main entry term, English
- nulliparous
1, record 3, English, nulliparous
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Never having borne a child. 1, record 3, English, - nulliparous
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- nullipare
1, record 3, French, nullipare
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une femme qui n'a jamais accouché d'un enfant viable. 1, record 3, French, - nullipare
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Record 3, Main entry term, Spanish
- nulípara 1, record 3, Spanish, nul%C3%ADpara
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Mathematical Geography
Record 4, Main entry term, English
- universal theodolite
1, record 4, English, universal%20theodolite
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- universal 2, record 4, English, universal
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the famous Wild T2 Micrometer Theodolite ... is commonly referred to as a "universal" theodolite, since it is capable of coping with virtually any problem in surveying, engineering and industry. Some of the typical surveying applications include triangulation, precise traversing, astronomy, tacheometry, engineering, cadastral, mining, setting out and optical tooling. 3, record 4, English, - universal%20theodolite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the name of universal, or universal theodolite, designates the great theodolites for geodetic surveys. 2, record 4, English, - universal%20theodolite
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Géographie mathématique
Record 4, Main entry term, French
- théodolite universel
1, record 4, French, th%C3%A9odolite%20universel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-11-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- News and Journalism (General)
Record 5, Main entry term, English
- Media Division 1, record 5, English, Media%20Division
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information]. 1, record 5, English, - Media%20Division
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information et journalisme (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Division des médias
1, record 5, French, Division%20des%20m%C3%A9dias
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- División de Medios de Información
1, record 5, Spanish, Divisi%C3%B3n%20de%20Medios%20de%20Informaci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Record 6, Main entry term, English
- Holocaust revisionism
1, record 6, English, Holocaust%20revisionism
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Holocaust denial 2, record 6, English, Holocaust%20denial
correct
- negationism 3, record 6, English, negationism
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This is the phenomenon of what has come to be known as "revisionism", "negationism", or "Holocaust denial" whose main characteristic is either an outright rejection of the very veracity of the Nazi genocide of the Jews, or at least a concerted attempt to minimize both its scale and importance. 2, record 6, English, - Holocaust%20revisionism
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
negationism: may refer to the denial of historic crimes in general (e.g. slavery), not only the Holocaust. 4, record 6, English, - Holocaust%20revisionism
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Record 6, Main entry term, French
- négationnisme
1, record 6, French, n%C3%A9gationnisme
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Position de ceux qui nient, contestent ou minimisent la réalité du génocide des Juifs par le régime nazi d'Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale. 1, record 6, French, - n%C3%A9gationnisme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «négationnisme» a été créé par l'historien Henry Rousso en 1987 afin d'éviter l'ambiguïté avec l'utilisation inadéquate du mot «révisionnisme» par ceux qui niaient la réalité du génocide. 1, record 6, French, - n%C3%A9gationnisme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par extension, le terme négationnisme est utilisé pour la négation d'autres crimes historiques (Arménie, Rwanda, Cambodge...). 1, record 6, French, - n%C3%A9gationnisme
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-12-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Gravity Ridge
1, record 7, English, Gravity%20Ridge
correct, Nunavut
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A ridge on Axel Heiberg Island, in Nunavut. 2, record 7, English, - Gravity%20Ridge
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 79° 33' 0" N, 90° 42' 0" W (Nunavut). 3, record 7, English, - Gravity%20Ridge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- chaînon Gravity
1, record 7, French, cha%C3%AEnon%20Gravity
unofficial, masculine noun, Nunavut
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chaînon situé sur l'île Axel Heiberg, au Nunavut. 1, record 7, French, - cha%C3%AEnon%20Gravity
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 79° 33' 0" N, 90° 42' 0" O (Nunavut). 2, record 7, French, - cha%C3%AEnon%20Gravity
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-02-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- battery-powered calculator
1, record 8, English, battery%2Dpowered%20calculator
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
calculator that depends solely for its power upon a chemical, solar, or rechargeable battery 1, record 8, English, - battery%2Dpowered%20calculator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
battery-powered calculator: term and definition standardized by SO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, record 8, English, - battery%2Dpowered%20calculator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- calculatrice à alimentation autonome
1, record 8, French, calculatrice%20%C3%A0%20alimentation%20autonome
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- calculatrice autonome 1, record 8, French, calculatrice%20autonome
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
calculatrice dont l'alimentation électrique provient d'une pile chimique ou solaire ou d'un accumulateur incorporés 1, record 8, French, - calculatrice%20%C3%A0%20alimentation%20autonome
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
calculatrice à alimentation autonome; calculatrice autonome : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, record 8, French, - calculatrice%20%C3%A0%20alimentation%20autonome
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-02-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
Record 9, Main entry term, English
- personnel clerks supervisor
1, record 9, English, personnel%20clerks%20supervisor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- superviseur de commis au personnel
1, record 9, French, superviseur%20de%20commis%20au%20personnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- superviseure de commis au personnel 1, record 9, French, superviseure%20de%20commis%20au%20personnel
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-05-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Record 10, Main entry term, English
- burl
1, record 10, English, burl
correct, North America
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- burr 2, record 10, English, burr
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a hard woody growth often of a flattened hemispherical form that occurs on the trunks or branches of trees usu. in association with the adventitious buds .... 3, record 10, English, - burl
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... usually caused by abnormal cell multiplication. 4, record 10, English, - burl
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
burr: standardized by the British Standards Institution. 5, record 10, English, - burl
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Record 10, Main entry term, French
- broussin
1, record 10, French, broussin
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- brogne 2, record 10, French, brogne
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Excroissance qui se forme sur les branches et le tronc de certains arbres [...] à la suite de défauts de circulation de la sève (blessure, piqûre d'insectes). 3, record 10, French, - broussin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
broussin : normalisé par l'AFNOR. 4, record 10, French, - broussin
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Record 10, Main entry term, Spanish
- nudo
1, record 10, Spanish, nudo
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ondulación 1, record 10, Spanish, ondulaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: