TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1986-10-30

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

When the Mc Donnell Douglas AV&B Harrier goes through its paces for the US Marine Corps, the Plessey SAMSU.307 single air motor servo unit actuates and controls the vectored thrust nozzles.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1999-02-08

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Applications of Automation
DEF

An alloy used in making type or stereotype or other plates and in backing up electrotype plates and consisting essentially of lead, antimony, and tin often with a little copper.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Automatisation et applications
DEF

Alliage de plomb, antimoine et étain, les trois métaux blancs utilisés dans la fabrication des caractères d'imprimerie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Automatización y aplicaciones
Delete saved record 2

Record 3 1995-12-08

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2022-07-22

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The watertight cover of a companionway.

OBS

booby hatch: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Couverture étanche d'une écoutille de descente.

OBS

panneau de descente; capot d'échelle : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

OBS

capot de descente; capot d'échelle : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2005-10-06

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Ensemble des contrats d'assurance souscrits auprès d'une compagnie d'assurances, qui ne sont ni expirés, ni résiliés.

OBS

encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1997-07-25

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Education
  • Federal Administration
OBS

AITC = Agriculture in the Classroom

Key term(s)
  • Canadian Agriculture in the Classroom programs
  • Canadian AITC program
  • Canadian AITC programmes

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Pédagogie
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : AAC [Agriculture et agroalimentaire Canada].

Key term(s)
  • programme canadien sur l'agriculture à l'école

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aluminum Alloys
DEF

A light weight alloy of aluminum, 5-22% silicon and sometimes small amounts of other metals, available in the form of ingots or powder, characterized by ease of casting and welding and high resistance to corrosion, used for automotive parts and construction.

OBS

The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

Key term(s)
  • silicon aluminium

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Alliages d'aluminium
CONT

[...] l'aluminium est utilisé industriellement sous forme de nombreux alliages, désignés par le terme général d'«alliages légers» [...]. En fonction de la composition chimique du matériau, on distingue six grands groupes d'alliages [...] : les aluminium-cuivre, les aluminium-manganèse, les aluminium-silicium, les aluminium-magnésium, les aluminium-magnésium-silicium et les aluminium-zinc.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
OBS

Of the Inter-American Telecommunication Commission (CITEL).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organismes et associations (Admin.)
OBS

De la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
OBS

De la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Delete saved record 8

Record 9 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

using electric whale harpoon.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

à l'aide d'un harpon électrique.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Cytology
CONT

If greater than 25% of cells are non-viable, the culture is not being maintained on the appropriate amount of media; reincubate culture and adjust the volume of media according to the confluency of the cells and the appearance of the media.

OBS

confluency: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Cytologie
DEF

Recouvrement total de la surface d'un milieu de culture par les cellules ou micro-organismes cultivés.

OBS

confluence : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: