TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2004-03-30

English

Subject field(s)
  • Solar Power Plants
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Centrales solaires
  • Astronautique
DEF

Installation située sur orbite terrestre transmettant au sol, sous forme d'un faisceau de rayonnement, l'énergie obtenue par conversion de l'énergie solaire.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2003-09-09

English

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

The act of shaping ceramic ware on a rotating potter's wheel by placing a ball (bat) of clay in the centre of the wheel and then, by pressure of the hands and tools, forming it into the desired shape.

French

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique
DEF

Suite d'opérations selon lesquelles une balle d'argile mise sur le tour est modifiée jusqu'à l'obtention de la forme désirée.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2003-02-18

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Forma de señal, obtenida desde una unidad de memoria que se encuentra en un estado de "uno", al aplicársele un pulso de lectura.

Delete saved record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
DEF

A code number systematically assigned to each ammunition lot at the time of manufacture, assembly or renovation that uniquely identifies the particular ammunition lot.

DEF

Military and commercial alphanumeric code which identifies a particular block of ammunition from one manufacturer, e.g. IVI 83J01-16.

OBS

Lotting is usually based on the most critical component, e.g. primers in small arms ammunition. The lot number changes when the critical component or a major component changes, e.g. switching propellant manufacturer while keeping the critical part constant.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Code attribué systématiquement à chaque lot de munitions au moment de sa fabrication, de son montage ou de sa restauration et qui sert à identifier ce lot particulier. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.]

DEF

Code alphanumérique à usage tant militaire que civil, servant à identifier une quantité particulière de munitions d'un fabricant donné, e.g. IVI 83J01-16.

OBS

La constitution des lots se fait normalement en fonction de l'élément le plus sensible, e.g. l'amorce dans le cas des munitions d'armes légères. Le numéro de lot change lorsque l'élément le plus sensible ou une des composantes principales est changée, e.g. un changement de fabricant de poudre, sans changer l'élément le plus sensible.

OBS

numéro de lot de munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

numéro de lot des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

horse trailer: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

remorque pour chevaux : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1985-08-09

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9432 - Pulp Mill Machine Operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9432 - Opérateurs/opératrices de machines dans les usines de pâte à papier.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: