TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2012-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Software
Record 1, Main entry term, English
- level
1, record 1, English, level
correct, noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The degree of subordination of an item in a hierarchic arrangement. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 1, English, - level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
level: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 1, English, - level
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logiciels
Record 1, Main entry term, French
- niveau
1, record 1, French, niveau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
niveau : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 1, French, - niveau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- compile directing statement
1, record 2, English, compile%20directing%20statement
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- compiler directive 2, record 2, English, compiler%20directive
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A language construct used to control the compilation of a program. 3, record 2, English, - compile%20directing%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compile directive: term standardized by ISO/IEC and CSA. 4, record 2, English, - compile%20directing%20statement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- directive de compilation
1, record 2, French, directive%20de%20compilation
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instruction commençant par un verbe directif de compilation qui fait exécuter au compilateur une action précise pendant la compilation. Les directives de compilation sont les instructions COPY, ENTER, REPLACE et USE. 2, record 2, French, - directive%20de%20compilation
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Élément de langage fournissant des indications pour compiler un programme. 3, record 2, French, - directive%20de%20compilation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
directive de compilation : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, record 2, French, - directive%20de%20compilation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 2, Main entry term, Spanish
- directiva de compilador
1, record 2, Spanish, directiva%20de%20compilador
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Construcción de lenguaje con el fin de controlar la compilación de un programa; también es un enunciado que controla lo que hace el compilador más bien que lo que hace el programa del usuario. 1, record 2, Spanish, - directiva%20de%20compilador
Record 3 - internal organization data 2008-11-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Bronchi
- Epidemiology
Record 3, Main entry term, English
- nosocomial viral pneumonia
1, record 3, English, nosocomial%20viral%20pneumonia
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, record 3, English, - nosocomial%20viral%20pneumonia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bronches
- Épidémiologie
Record 3, Main entry term, French
- pneumonie virale nosocomiale
1, record 3, French, pneumonie%20virale%20nosocomiale
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pneumonie nosocomiale virale 1, record 3, French, pneumonie%20nosocomiale%20virale
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bronquios
- Epidemiología
Record 3, Main entry term, Spanish
- neumonía nosocomial por virus
1, record 3, Spanish, neumon%C3%ADa%20nosocomial%20por%20virus
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-07-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Record 4, Main entry term, English
- Michell thrust indicator
1, record 4, English, Michell%20thrust%20indicator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- indicateur de butée Michell
1, record 4, French, indicateur%20de%20but%C3%A9e%20Michell
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Regulations (Urban Studies)
Record 5, Main entry term, English
- long-term parking
1, record 5, English, long%2Dterm%20parking
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- long stay parking 2, record 5, English, long%20stay%20parking
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
long-term parking: term proposed by the World Road Association. 3, record 5, English, - long%2Dterm%20parking
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Stationnement
- Réglementation (Urbanisme)
Record 5, Main entry term, French
- parc de stationnement de longue durée
1, record 5, French, parc%20de%20stationnement%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- stationnement de longue durée 2, record 5, French, stationnement%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
- parking de longue durée 3, record 5, French, parking%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parking : Emplacement affecté au stationnement des véhicules automobiles. Synonyme : parc (de stationnement) [...] 4, record 5, French, - parc%20de%20stationnement%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
stationnement de longue durée : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, record 5, French, - parc%20de%20stationnement%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
- Reglamentación (Urbanismo)
Record 5, Main entry term, Spanish
- estacionamiento de larga duración
1, record 5, Spanish, estacionamiento%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- aparcamiento de larga duración 2, record 5, Spanish, aparcamiento%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, masculine noun, Spain
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una opción para bajar la congestión es desalentar los viajes en auto a las zonas centrales de las ciudades en las horas punta. Dado que más de la mitad de los viajes en esos períodos tienen como propósito ir al trabajo, existe un interesante potencial para atacar la congestión mediante acciones que desestimulen u obstaculicen el estacionamiento de larga duración cerca de o en las zonas con gran cantidad de puestos laborales. 1, record 5, Spanish, - estacionamiento%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 1993-01-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 6, Main entry term, English
- cell string
1, record 6, English, cell%20string
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A number of cells submodules in series which provide power directly to the bus. 1, record 6, English, - cell%20string
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A submodule is composed of a number of cells connected in parallel. 2, record 6, English, - cell%20string
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- chaîne de cellules
1, record 6, French, cha%C3%AEne%20de%20cellules
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chaîne de cellules : terme uniformisé par le Comité de terminologie de la terminologie spatiale (CUTS). 2, record 6, French, - cha%C3%AEne%20de%20cellules
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-02-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 7, Main entry term, English
- bullock cart 1, record 7, English, bullock%20cart
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cart drawn by oxen. 2, record 7, English, - bullock%20cart
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bullock cart: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 7, English, - bullock%20cart
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 7, Main entry term, French
- char à bœufs
1, record 7, French, char%20%C3%A0%20b%26oelig%3Bufs
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
char : Voiture rurale, tirée par un animal, à quatre roues et sans ressorts. 2, record 7, French, - char%20%C3%A0%20b%26oelig%3Bufs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
char à bœufs : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 7, French, - char%20%C3%A0%20b%26oelig%3Bufs
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-10-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Record 8, Main entry term, English
- paper flexible packaging
1, record 8, English, paper%20flexible%20packaging
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- paper-based flexible packaging 1, record 8, English, paper%2Dbased%20flexible%20packaging
correct
- paper based flexible packaging 2, record 8, English, paper%20based%20flexible%20packaging
correct
- paper-based flexpack 3, record 8, English, paper%2Dbased%20flexpack
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This report contains: ... imports of paper based flexible packaging, the main foreign companies supplying the Russian market and the main Russian companies importing paper based flexible packaging, with details of their purchasing, imports by country ... 2, record 8, English, - paper%20flexible%20packaging
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... US accounted for 21 percent of the market in 2000, while another five private companies controlled eighteen percent of the paper flexible packaging market. 1, record 8, English, - paper%20flexible%20packaging
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Emballages en papier
Record 8, Main entry term, French
- emballage souple en papier
1, record 8, French, emballage%20souple%20en%20papier
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- emballage souple à support papier 2, record 8, French, emballage%20souple%20%C3%A0%20support%20papier
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Papier non rigide complexé à un film plastique pour produire un emballage de produits alimentaires ou de confiserie. 2, record 8, French, - emballage%20souple%20en%20papier
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Face à d'autres solutions, l'emballage souple en papier résiste. Sa structure lui permet de s'adapter à des applications variées. Sa polyvalence constitue aussi son atout majeur. 1, record 8, French, - emballage%20souple%20en%20papier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
emballage souple à support papier : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, record 8, French, - emballage%20souple%20en%20papier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-12-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- landing gear unsafe warning horn 1, record 9, English, landing%20gear%20unsafe%20warning%20horn
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- landing gear warning horn 1, record 9, English, landing%20gear%20warning%20horn
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- gear warning horn
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- klaxon train d'atterrissage
1, record 9, French, klaxon%20train%20d%27atterrissage
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, record 9, French, - klaxon%20train%20d%27atterrissage
Record 9, Key term(s)
- klaxon du train
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- outcome
1, record 10, English, outcome
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- output 2, record 10, English, output
noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The outcome has been that the combined approach, programmed learning, has been taken by many to be that of all computer-assisted learning. 3, record 10, English, - outcome
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- dénouement
1, record 10, French, d%C3%A9nouement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- résultat 2, record 10, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun
- issue 3, record 10, French, issue
correct, feminine noun
- aboutissement 3, record 10, French, aboutissement
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manière [...] dont une chose arrive à son terme. 3, record 10, French, - d%C3%A9nouement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 10, Main entry term, Spanish
- resultado
1, record 10, Spanish, resultado
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: