TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CROSS [21 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- cross
1, record 1, English, cross
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cross: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - cross
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- croix
1, record 1, French, croix
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
croix : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - croix
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- cross-strings
1, record 2, English, cross%2Dstrings
correct, noun, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- crosses 2, record 2, English, crosses
correct, noun, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Strings running horizontally from one side of the racket head to the other. 1, record 2, English, - cross%2Dstrings
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hybrid, a pairing of 2 different strings: one for the mains and the other for the crosses. [As opposed to "main strings" or "mains".] 2, record 2, English, - cross%2Dstrings
Record 2, Key term(s)
- cross-string
- crossstring
- crossstrings
- cross
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- travers
1, record 2, French, travers
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- corde horizontale 2, record 2, French, corde%20horizontale
correct, see observation, feminine noun
- corde transversale 3, record 2, French, corde%20transversale
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacune des cordes qui va d'un côté à l'autre du cadre d'une raquette, passant par-dessus et par-dessous des cordes qui vont de haut en bas et qui sont d'abord tendues ou tissées. 4, record 2, French, - travers
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tension recommandée : 29-34 kg, 1 à 2 kg en moins pour les travers. 1, record 2, French, - travers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nœuds, côté de la raquette où les cordes verticales passent par-dessus les horizontales. 2, record 2, French, - travers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «cordes horizontales» et «cordes transversales» s'utilisent surtout au pluriel. 4, record 2, French, - travers
Record 2, Key term(s)
- cordes horizontales
- cordes transversales
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 3, Main entry term, English
- cross
1, record 3, English, cross
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spider 2, record 3, English, spider
correct, noun, officially approved
- cardan spider 3, record 3, English, cardan%20spider
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The intermediate drive member which has four equally spaced trunnions in the same plane. 4, record 3, English, - cross
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cross; spider: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 3, English, - cross
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 3, Main entry term, French
- croisillon
1, record 3, French, croisillon
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- croisillon central 2, record 3, French, croisillon%20central
correct, masculine noun
- noix 3, record 3, French, noix
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale et en forme de croix du joint de cardan. 4, record 3, French, - croisillon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les arbres (de transmission) à réunir portent chacun une fourche; les deux fourches sont articulées sur la même pièce appelée noix ou croisillon, les axes des articulations étant perpendiculaires et concourants. 3, record 3, French, - croisillon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
croisillon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - croisillon
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 3, Main entry term, Spanish
- cruceta
1, record 3, Spanish, cruceta
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-05-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- cross-country
1, record 4, English, cross%2Dcountry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cross country 2, record 4, English, cross%20country
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Eventing is commonly seen as an equestrian triathlon, in that it combines different disciplines, dressage, cross country and show-jumping, into one competition. 2, record 4, English, - cross%2Dcountry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- cross-country
1, record 4, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cross 2, record 4, French, cross
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Discipline du concours complet qui se déroule dans] un parcours composé d’obstacles naturels fixes (tronc d'arbre, cours d'eau, fossé...) répartis sur un terrain vallonné et accidenté. 3, record 4, French, - cross%2Dcountry
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- campo a través
1, record 4, Spanish, campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cross 2, record 4, Spanish, cross
correct, see observation, masculine noun
- cros 3, record 4, Spanish, cros
correct, see observation, masculine noun
- cross country 3, record 4, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disciplina ecuestre que forma parte del concurso completo y consiste en saltar obstáculos artificiales y naturales ubicados en un campo. 4, record 4, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cross; cros; cross country: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "cross country", empleada mayoritariamente en la forma abreviada "cross", equivale en español a "campo a través", aunque también se acepta la hispanización "cros". 3, record 4, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 5 - internal organization data 2014-10-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Record 5, Main entry term, English
- mountain bike cross country
1, record 5, English, mountain%20bike%20cross%20country
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cross-country race 2, record 5, English, cross%2Dcountry%20race
correct
- cross country 3, record 5, English, cross%20country
correct
- cross-country 4, record 5, English, cross%2Dcountry
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mountain bike race that takes place over trails, jeep roads, and similar difficult terrain. 4, record 5, English, - mountain%20bike%20cross%20country
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Union Cycliste Internationale (UCI) released the rankings Monday, May 1, one day after Dunlap recovered from a flat tire to claim fourth place in a World Cup cross-country race in Houffalize, Belgium. 5, record 5, English, - mountain%20bike%20cross%20country
Record 5, Key term(s)
- cross country race
- X country
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Record 5, Main entry term, French
- course de cross-country
1, record 5, French, course%20de%20cross%2Dcountry
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cross-country 2, record 5, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] une des disciplines du VTT [vélo tout terrain] en compétition. 1, record 5, French, - course%20de%20cross%2Dcountry
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une course de cross-country se déroule sur un circuit fermé. Selon la longueur, il sera parcouru une ou plusieurs fois au cours d'une course. Le départ est groupé, et le classement se fait dans l'ordre du franchissement de la ligne d'arrivée. Les terrains traversés sont étudiés pour présenter toutes les difficultés liées à la pratique du vtt. 1, record 5, French, - course%20de%20cross%2Dcountry
Record 5, Key term(s)
- X-country
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- campo a través
1, record 5, Spanish, campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cross de montaña 2, record 5, Spanish, cross%20de%20monta%C3%B1a
correct, masculine noun
- cross 2, record 5, Spanish, cross
correct, masculine noun
- cross country 1, record 5, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modalidad usual del ciclismo de montaña, [...] consiste en dar un número determinado de vueltas a un circuito, cuya longitud suele estar comprendida entre los 8 y los 11 kilómetros. 1, record 5, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 6 - internal organization data 2013-09-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- cross
1, record 6, English, cross
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- centre 2, record 6, English, centre
correct, noun
- center 3, record 6, English, center
correct, noun, United States
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a "square pass" to the area in front of the goal. 4, record 6, English, - cross
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If a player passes the ball across the field to a teammate out of scoring range, it is not called a "cross", but is called a "square pass"). A crossed ball is usually a "pass to space" (as opposed to a "pass to feet"). Even at the pro level, the passer usually isn't passing to a specific person; he's just concentrating on kicking the ball to the front of the goal (often while on the run) because doing so often creates a scoring opportunity. 4, record 6, English, - cross
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The cross is ... one of the most important of all attacking techniques. It [is] the domain of the winger ... to "get it over" for the centre-forward to head home. 5, record 6, English, - cross
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- centre
1, record 6, French, centre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] passe longue effectuée de l'une des ailes de l'attaque, afin d'expédier le ballon devant le but adverse. 2, record 6, French, - centre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Track and Field
Record 7, Main entry term, English
- cross-country race
1, record 7, English, cross%2Dcountry%20race
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cross-country 2, record 7, English, cross%2Dcountry
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 7, Main entry term, French
- course de cross-country
1, record 7, French, course%20de%20cross%2Dcountry
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- cross-country 2, record 7, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Course à pied avec obstacles. 3, record 7, French, - course%20de%20cross%2Dcountry
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 7, Main entry term, Spanish
- campo través
1, record 7, Spanish, campo%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cross 2, record 7, Spanish, cross
correct, masculine noun
- cross country 1, record 7, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carrera de larga distancia a campo traviesa. 3, record 7, Spanish, - campo%20trav%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La expresión inglesa “cross country”, empleada mayoritariamente en la forma abreviada cross, equivale en español a campo a través, aunque también se acepta la hispanización cross. Esta expresión se utiliza en deportes como la hípica y el atletismo. 1, record 7, Spanish, - campo%20trav%C3%A9s
Record 8 - internal organization data 2010-07-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Boxing
Record 8, Main entry term, English
- cross-counter
1, record 8, English, cross%2Dcounter
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Boxe
Record 8, Main entry term, French
- cross
1, record 8, French, cross
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-07-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports (General)
- Cycling
Record 9, Main entry term, English
- cross
1, record 9, English, cross
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The first rider to cross the finish line is the winner. 2, record 9, English, - cross
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Cyclisme
Record 9, Main entry term, French
- franchir
1, record 9, French, franchir
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le coureur doit parcourir une distance donnée le plus rapidement possible, son objectif principal étant de franchir la ligne d'arrivée devant les autres concurrents. 1, record 9, French, - franchir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Ciclismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- franquear
1, record 9, Spanish, franquear
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El corredor puede franquear la línea de llegada a pie, con la condición de que lleve o empuje su bicicleta. 2, record 9, Spanish, - franquear
Record 10 - internal organization data 2002-03-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 10, Main entry term, English
- cross
1, record 10, English, cross
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 10, English, - cross
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 10, English, - cross
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 10, Main entry term, French
- croix
1, record 10, French, croix
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 10, French, - croix
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 10, French, - croix
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 10, Main entry term, Spanish
- cruz
1, record 10, Spanish, cruz
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- cristo 1, record 10, Spanish, cristo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-07-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Land Forces
Record 11, Main entry term, English
- cross
1, record 11, English, cross
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To get from one side of an obstacle to the other. 1, record 11, English, - cross
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 11, Main entry term, French
- franchir
1, record 11, French, franchir
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Effectuer le passage d'un côté à l'autre d'un obstacle. 1, record 11, French, - franchir
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
franchir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 11, French, - franchir
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-05-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Paddle Sports
Record 12, Main entry term, English
- cross
1, record 12, English, cross
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- cruise 2, record 12, English, cruise
verb
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sports de pagaie
Record 12, Main entry term, French
- croiser 1, record 12, French, croiser
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rencontrer un autre navire et le passer à contrebord ou parcourir en tous sens un secteur marin sans s'en éloigner. 1, record 12, French, - croiser
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Deportes de remo
Record 12, Main entry term, Spanish
- cruzar
1, record 12, Spanish, cruzar
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-03-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- cross
1, record 13, English, cross
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 13, English, - cross
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- croix
1, record 13, French, croix
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 13, French, - croix
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Heraldry
Record 14, Main entry term, English
- cross
1, record 14, English, cross
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- plain cross 2, record 14, English, plain%20cross
correct
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Héraldique
Record 14, Main entry term, French
- croix
1, record 14, French, croix
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- croix simple 2, record 14, French, croix%20simple
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
FIST 42-08-925. 1, record 15, English, - cross
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 15, Main entry term, French
- croix
1, record 15, French, croix
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Serseg F 462 Disponible à l'Hydro-Québec. 1, record 15, French, - croix
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-12-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 16, Main entry term, French
- traversier
1, record 16, French, traversier
adjective
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qui passe d'un bord à l'autre d'un bras de mer. 1, record 16, French, - traversier
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Qui vient du travers ou qui est placé en travers. 1, record 16, French, - traversier
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vent traversier, courant traversier, barres traversières 1, record 16, French, - traversier
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Navire traversier. 1, record 16, French, - traversier
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 16, Main entry term, Spanish
- de través 1, record 16, Spanish, de%20trav%C3%A9s
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-12-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Single mains generally have valves as follows: (a) Three at crosses, (b) Two at tees, (c) One on single branches.... 1, record 17, English, - cross
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Record 17, Main entry term, French
- croisement
1, record 17, French, croisement
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans les réseaux à conduite principale unique, les robinets sont généralement disposés comme suit: a) trois aux croisements, b) deux aux tés, c) un sur la canalisation d'alimentation des bornes d'incendie, etc. (alimentation unilatérale). 1, record 17, French, - croisement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-12-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Record 18, Main entry term, English
- cross
1, record 18, English, cross
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When two pairs of adjacent pairs are to be joined, this is done by crossing the two inside threads, the thread on the left going over the thread on the right, ... 1, record 18, English, - cross
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Record 18, Main entry term, French
- croiser 1, record 18, French, croiser
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour croiser, on passe le fuseau intérieur de la paire de gauche par dessus le fuseau intérieur de la paire de droite. 1, record 18, French, - croiser
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-12-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hatch Patterns: The following pattern illustrates the standard hatch pattern supplied in file ACAD. PAT for systems with the ADE-1 package. 2, record 19, English, - cross
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Infographie
Record 19, Main entry term, French
- croix grecque
1, record 19, French, croix%20grecque
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-12-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Skating
Record 20, Main entry term, English
- cross s
1, record 20, English, cross%20s
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, record 20, English, - cross%20s
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Patinage
Record 20, Main entry term, French
- s horizontal transversal
1, record 20, French, s%20horizontal%20transversal
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, record 20, French, - s%20horizontal%20transversal
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-07-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mathematics
Record 21, Main entry term, English
- cross
1, record 21, English, cross
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Two straight lines that intersect. 1, record 21, English, - cross
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 21, Main entry term, French
- croix
1, record 21, French, croix
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Marque formée de deux traits croisés. 1, record 21, French, - croix
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: