TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2011-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Beverages
- The Product (Marketing)
Record 1, Main entry term, English
- coffee blend
1, record 1, English, coffee%20blend
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- blend 2, record 1, English, blend
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of two or more individual varieties of coffee. 3, record 1, English, - coffee%20blend
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There is now a wide range of premium quality fairtrade marked coffees: they include single origin, blends, organic, expresso roasts, roasted filter coffee and decaf. 4, record 1, English, - coffee%20blend
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Produit (Commercialisation)
Record 1, Main entry term, French
- mélange de café
1, record 1, French, m%C3%A9lange%20de%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mélange 2, record 1, French, m%C3%A9lange
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mélanges sont constitués de grains [de café] aux caractéristiques différentes qui savent bien se marier et se compléter pour mieux atteindre l'équilibre et l'harmonie. La majorité des cafés que nous buvons sont des mélanges et le plus connu d'entre tous est certainement le Moka Java. 2, record 1, French, - m%C3%A9lange%20de%20caf%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Producto (Comercialización)
Record 1, Main entry term, Spanish
- mezcla de café
1, record 1, Spanish, mezcla%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- mezcla 2, record 1, Spanish, mezcla
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Y los tostadores de café no podían siempre obtener los tipos y las calidades de café que necesitaban para sus mezclas. 2, record 1, Spanish, - mezcla%20de%20caf%C3%A9
Record 2 - internal organization data 2003-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 2, Main entry term, English
- outgoing procedure
1, record 2, English, outgoing%20procedure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 2, Main entry term, French
- procédure de départ
1, record 2, French, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- procedimiento de salida
1, record 2, Spanish, procedimiento%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- non-battle casualty
1, record 3, English, non%2Dbattle%20casualty
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who is not a battle casualty, but who is lost to his organization by reason of disease or injury, including persons dying from disease or injury, or by reason of being missing where the absence does not appear to be voluntary or due to enemy action or to being interned. 2, record 3, English, - non%2Dbattle%20casualty
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-battle casualty: term and definition standardized by NATO. 3, record 3, English, - non%2Dbattle%20casualty
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- pertes hors combat
1, record 3, French, pertes%20hors%20combat
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personnel qui n'est pas blessé au combat, mais qui est perdu pour son unité par suite de maladie ou d'accident - y compris les décès dus à ces raisons - ou par suite de disparition involontaire non imputable à l'ennemi ou à la capture. 2, record 3, French, - pertes%20hors%20combat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pertes hors combat : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 3, French, - pertes%20hors%20combat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pertes hors combat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 3, French, - pertes%20hors%20combat
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
«Hors» suivi d'un nom sans article indique [dans ce cas-ci] l'extériorité. 4, record 3, French, - pertes%20hors%20combat
Record 3, Key term(s)
- perte hors combat
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 3, Main entry term, Spanish
- baja "no de combate"
1, record 3, Spanish, baja%20%5C%22no%20de%20combate%5C%22
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aquélla que se produce fuera del combate, pero que es baja en su unidad a causa de enfermedad o heridas. Incluye la persona muerta por enfermedad o heridas, o la desaparecida involuntariamente, sin que esta desaparición sea debida al enemigo, o porque haya sido hecha prisionera. 1, record 3, Spanish, - baja%20%5C%22no%20de%20combate%5C%22
Record 4 - internal organization data 2007-04-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 4, Main entry term, English
- lolly shaft
1, record 4, English, lolly%20shaft
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pintle 2, record 4, English, pintle
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A vertical shaft about which a conventional wind turbine yaws or turns to face the wind. 2, record 4, English, - lolly%20shaft
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 4, Main entry term, French
- aiguillot
1, record 4, French, aiguillot
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arbre vertical autour duquel pivote une éolienne classique en direction du vent. 1, record 4, French, - aiguillot
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-04-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 5, Main entry term, English
- swing table 1, record 5, English, swing%20table
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- tableau d'affectation des voies
1, record 5, French, tableau%20d%27affectation%20des%20voies
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
tableau de base où apparaissent les affectations normales des voies. (Ex. Tels wagons doivent être placés sur telle voie, etc.). On doit consulter ce tableau avant d'y effectuer des changements. 1, record 5, French, - tableau%20d%27affectation%20des%20voies
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
affectation : destination, application à un usage déterminé. 1, record 5, French, - tableau%20d%27affectation%20des%20voies
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: