TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1976-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Transport
Record 1, Main entry term, English
- continuous cruising speed 1, record 1, English, continuous%20cruising%20speed
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 1, Main entry term, French
- vitesse de croisière à régime continu
1, record 1, French, vitesse%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20r%C3%A9gime%20continu
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-12-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
Record 2, Main entry term, English
- single-sinter process
1, record 2, English, single%2Dsinter%20process
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby only one sintering process is carried out. 1, record 2, English, - single%2Dsinter%20process
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sintering: The thermal treatment of a powder or compact, at a temperature below the melting point of the main constituent, for the purpose of increasing its strength by the bonding together of its particles. 1, record 2, English, - single%2Dsinter%20process
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
single-sinter process: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - single%2Dsinter%20process
Record 2, Key term(s)
- single sinter process
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
Record 2, Main entry term, French
- procédé de simple frittage
1, record 2, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20simple%20frittage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle une seule opération de frittage est exécutée. 1, record 2, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20simple%20frittage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frittage : Traitement thermique d'une poudre ou d'un comprimé, effectué à une température inférieure au point de fusion du constituant principal, dans le but d'accroître sa résistance mécanique par liaison entre les particules. 1, record 2, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20simple%20frittage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
procédé de simple frittage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20simple%20frittage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- bridge
1, record 3, English, bridge
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- br 2, record 3, English, br
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A component or portion of a firearm action which usually straddles other parts and acts as a guide or support ... 3, record 3, English, - bridge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[For example, the] receiver bridge of various bolt action rifles. 3, record 3, English, - bridge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bridge; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - bridge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- pont
1, record 3, French, pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou partie du mécanisme d'une arme à feu, enjambant d'habitude d'autres pièces et servant de guide ou de support [...] 2, record 3, French, - pont
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] le pont du boitier de culasse sur plusieurs fusils à verrou. 2, record 3, French, - pont
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pont : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - pont
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 4, Main entry term, English
- coulee
1, record 4, English, coulee
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- coulie 2, record 4, English, coulie
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A comparatively steep-sided valley or ravine, generally found in the prairies. 3, record 4, English, - coulee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Generic in use in Western Canada and in the Prairies. In Alberta, coulees are normally flat-bottomed, and/or contain small streams or lakes. Ex: Chin Coulie, Alberta. 3, record 4, English, - coulee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 4, Main entry term, French
- coulée
1, record 4, French, coul%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépression plus ou moins considérable du terrain, au fond de laquelle coule souvent un cours d'eau. 2, record 4, French, - coul%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Générique en usage dans toute la toponymie québécoise. Les génériques canyon, coulée, gorge, ravin, ravine et vallée offrent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Cependant, le canyon et la gorge sont creusés dans la roche; la coulée, la ravine et le ravin sont creusés par un cours d'eau tandis que la vallée, plus grande, peut être le résultat d'un phénomène glaciaire. 2, record 4, French, - coul%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coulée : terme uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 3, record 4, French, - coul%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- cañada
1, record 4, Spanish, ca%C3%B1ada
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... cualquier rambla, arroyo seco o valle de tamaño considerable con una corriente de agua intermitente. 1, record 4, Spanish, - ca%C3%B1ada
Record 5 - internal organization data 2005-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Electronic Circuits Technology
Record 5, Main entry term, English
- framing error
1, record 5, English, framing%20error
correct
Record 5, Abbreviations, English
- FE 2, record 5, English, FE
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A framing error occurs when an incorrect stop bit is found, or if there are too few stop bits. This happens most often when the baud rates between the communicating devices differ. The data will have a tendency to become skewed. 3, record 5, English, - framing%20error
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Technologie des circuits électroniques
Record 5, Main entry term, French
- erreur de trame
1, record 5, French, erreur%20de%20trame
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- erreur de cadrage 2, record 5, French, erreur%20de%20cadrage
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 5, Main entry term, Spanish
- error de selección de grupos
1, record 5, Spanish, error%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20grupos
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Error motivado por el fallo de un dispositivo receptor para identificar correctamente los bits que constituyen un carácter. 1, record 5, Spanish, - error%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20grupos
Record 6 - internal organization data 1994-12-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 6, Main entry term, English
- maximum weekly contribution
1, record 6, English, maximum%20weekly%20contribution
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Premiums in 1994: employees: $3.07 per $100 of insurable earnings; employers: 1.4 times the employee rate, or $4.30 per $100; maximum weekly contributions are $23.95/$33.52; maximum annual contributions are $1,245/$1,743. 1, record 6, English, - maximum%20weekly%20contribution
Record 6, Key term(s)
- weekly maximum contribution
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 6, Main entry term, French
- contribution hebdomadaire maximale
1, record 6, French, contribution%20hebdomadaire%20maximale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cotisations en 1994 : employés : 3,07 $ par 100 $ de rémunération assurable; employeurs : 1,4 fois le taux des employés, soit 4,30 $/100 $; contributions hebdomadaires maximales : 23,95 $/33,52 $; contributions annuelles maximales : 1 245 $/1 743 $ 1, record 6, French, - contribution%20hebdomadaire%20maximale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-01-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Anecdotal History
Record 7, Main entry term, English
- annals
1, record 7, English, annals
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- records 1, record 7, English, records
correct, plural
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Histoire anecdotique
Record 7, Main entry term, French
- annales
1, record 7, French, annales
correct, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Recueil relevant les événements année par année, dans leur ordre chronologique et sans commentaire. 1, record 7, French, - annales
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] les annales constituent cependant l'une des sources fondamentales pour l'histoire événementielle du haut Moyen Âge. Elles apportent de précieux renseignements dans les domaines aussi variés que l'agriculture, l'architecture, les phénomènes célestes, la vie économique et juridique d'une abbaye, la translation des reliques, l'histoire des idées politiques et celle de l'écriture, en raison des nombreuses mains qui ont pu collaborer à la confection de ces documents. 1, record 7, French, - annales
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Historia anecdótica
Record 7, Main entry term, Spanish
- anales
1, record 7, Spanish, anales
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Forma concisa de escrito histórico que registra los hechos cronológicamente, año por año. 1, record 7, Spanish, - anales
Record 8 - internal organization data 2012-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Intelligence (Military)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Combat Intelligence
1, record 8, English, Combat%20Intelligence
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CC: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 8, English, - Combat%20Intelligence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 8, English, - Combat%20Intelligence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Renseignement tactique
1, record 8, French, Renseignement%20tactique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CC : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 8, French, - Renseignement%20tactique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 8, French, - Renseignement%20tactique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 8, French, - Renseignement%20tactique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-11-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Peripheral Equipment
Record 9, Main entry term, English
- computer projection panel
1, record 9, English, computer%20projection%20panel
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Périphériques (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- tableau de projection d'écran d'ordinateur
1, record 9, French, tableau%20de%20projection%20d%27%C3%A9cran%20d%27ordinateur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tableau dont on se sert lors de démonstrations informatisées, et qui représente l'écran de l'ordinateur en agrandissement. 1, record 9, French, - tableau%20de%20projection%20d%27%C3%A9cran%20d%27ordinateur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Record 10, Main entry term, English
- Siamese cat 1, record 10, English, Siamese%20cat
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Siamese 1, record 10, English, Siamese
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
the characteristic (...) colouring is not unique to -- [ Siamese should have long, svelte bodies, with thin legs ] 1, record 10, English, - Siamese%20cat
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Record 10, Main entry term, French
- Chat siamois 1, record 10, French, Chat%20siamois
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Siamois 1, record 10, French, Siamois
- chat de Siam 1, record 10, French, chat%20de%20Siam
- siamois 1, record 10, French, siamois
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
le -- est originaire du Siam et de l'Indochine (...) Beaucoup plus rares sont les Siamois bleus [aussi: chat de Sitam, MERCH 71 175; siamois, BELOI 67 592] 1, record 10, French, - Chat%20siamois
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: