TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Demoiselle [5 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paver's rammer: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

demoiselle : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-01-14

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Hand tamping can be done in limited areas, using either a manufactured hand tamper with a metal base 8 in. square and a 4 ft. handle or a 2x4 or 4x4 in. piece of timber with a handle (if there is a danger of the metal fracturing the conduit).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

[Instrument formé d'une] tête de 10 [pouces] x 10 [pouces] en acier forgé[, d'un] manche ultra-résistant en fibre de verre de 48 [pouces et qui est] idéal pour compacter et niveler le sol, l'asphalte et le gravier [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Save record 2

Record 3 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A dormer window whose eave line is backward to the eave line of the main roof.

OBS

shed dormer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Type de lucarne dont le toit à une pente est en sens inverse du versant du toit.

CONT

Une lucarne est dite retroussée lorsqu'elle est couverte par un appentis incliné dans le sens inverse du versant du toit.

OBS

Les lucarnes à une pente sont de deux sortes : lucarne rampante (couverte par un appentis incliné dans le même sens que le versant du toit) et lucarne retroussée (couverte par un appentis incliné dans le sens inverse de celui du versant du toit).

OBS

lucarne en chien assis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • chien assis

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-02-14

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

[An] odonate [insect] (suborder Zygoptera) distinguished from dragonflies by laterally projecting eyes and usually stalked wings folded above the body when at rest.

Key term(s)
  • damsel fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Insecte qui appartient au sous-ordre des zygoptères et qui est caractérisé par un corps grêle et des ailes repliées au repos.

Spanish

Record saved

Record 5 1992-06-17

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

a ... structure developed on valley slopes by rain denudation. It consists of a column of earth or clay capped by a boulder which has protected the material below it from being washed away.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

Colonne sculptée par le ravinement dans des matériaux détritiques très hétérométriques et riches en argiles (...). Ces colonnes effilées persistent d'autant mieux qu'elles sont coiffées de blocs qui en protègent le sommet de l'érosion pluviale (...)

CONT

Tombant sur des argiles à blocs, en pente forte, [la pluie] entraîne les parties fines, sauf sous les gros blocs, qui forment parapluie : on aboutit ainsi aux cheminées des fées ou demoiselles coiffées, hautes de 1 à 20 m.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: