TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2018-09-18

English

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A medal awarded to members of the Commonwealth armed forces for conspicuous acts of bravery, instituted by Queen Victoria in 1856.

OBS

The award is a bronze cross with a crimson ribbon and bears the inscription "FOR VALOUR."

OBS

Within the Department of National Defence and the Canadian Forces, the tendency is to use the abbreviation with no periods. The abbreviation with periods is used on the Governor General of Canada’s Web site.

French

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Décoration militaire britannique, instituée par la reine Victoria en 1856.

OBS

La décoration est une croix de bronze au ruban cramoisi et porte l'inscription «FOR VALOUR».

OBS

Au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, la tendance est d'utiliser l'abréviation sans les points. Sur le site Web du gouverneur général du Canada, on emploie l'abréviation avec les points.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2002-09-13

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Food Industries
DEF

Specifically, a hard, dry, 1-celled and 1-seeded fruit, such as the nuts of the hazel, beech, oak, and chestnut.

OBS

The term is used loosely for any fairly large to large hard, dry, one-seeded fruit.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Nom donné à un grand nombre de fruits qui ont une enveloppe ligneuse [...]

CONT

Noix du Brésil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Industria alimentaria
Delete saved record 2

Record 3 2010-07-07

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Plant Biology

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Biologie végétale
CONT

La précocité peut être notée à divers stades : ainsi, chez une graminée, on peut parler de précocité de tallage, de montaison, d'épiaison, de floraison, de maturité. On exprime la précocité soit en valeur absolue (nombre de jours ou somme des températures séparant la levée du stade concerné), soit de façon relative, par rapport à des variétés témoins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Biología vegetal
Delete saved record 3

Record 4 2012-01-20

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
41.A2
occupation code
OBS

41.A2: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
41.A2
occupation code
OBS

41.A2 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
DEF

The amount of oxygen that would be required to oxidize the substance to its theoretical ultimate oxidation products.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Tthe carrying capacity of an aircraft expressed in short tons, long tons or metric tonnes.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

The Oriented Scintillation Spectrometer Experiment (OSSE) consists of four NaI scintillation detectors, sensitive to energies from 50keV to 10 MeV. Each of these detectors can be individually pointed. This allows observations of a gamma-ray source to be alternated with observations of nearby background regions.

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2010-11-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5NO2
formula, see observation
acidum nicotinicum
Latin
59-67-6
CAS number
OBS

White or yellow, crystalline, odorless powder. An essential nutrient necessary for the conversion of food into energy. [It] participates in many energy-yielding reactions and aids in the maintenance of normal nervous system. Added to prepared breakfast cereals, peanut butter, baby cereals. [It] is distributed in significant amounts in livers, yeast, meat, legumes, and whole cereals.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, among which: Acotin; Akotin; Anti-Pellagra Vitamin; Apelagnin; Apelagrin; Bionic; Daskil; Davitamon PP; Direktan; Efacin; Linic; NAH; Naotin; Nia-bid; NIAC; Niacels; Niacor; Ni(CO); Nicacid; Nicamin; Nicangin; Nico; Nico-400; Nicobid; Nicocap; Nicocidin; Nicocrisina; Nicodan; Nicodelmine; Nicolar; Niconacid; Niconat; Niconazid; Nicorol; Nicosan 3; Nicoside; Nico-Span; Nicosyl; Nicotamin; Nicotene; Nicotil; Nicotinipca; Nicovasan; Nicovasen; Nicovel; Nikacid; Nipellen; Nyclin; Pellagramin; Pellagra preventive factor; Pellagrin; Pelonin; Peviton; PP-factor; S115; SK-Niacin; Vitaplex N; Wampocap.

OBS

Do not confuse with nicotinamide (vitamin PP), which consists of the amide of nicotinic acid.

OBS

Chemical formula: C6H5NO2

Key term(s)
  • pyridine-beta-carboxylic acid

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NO2
formula, see observation
acidum nicotinicum
Latin
59-67-6
CAS number
DEF

Vitamine du groupe des vitamines B, ayant un rôle de coenzyme dans l'oxydation des glucides, [dont la] carence provoque des désordres intestinaux et nerveux et peut conduire à la pellagre.

CONT

L'acide nicotinique se forme par l'oxydation des dérivés β-substitués de la pyridine. En dehors de son rôle précurseur de son amide, le nicotinamide, ou vitamine PP, l'acide nicotinique est un puissant vasodilatateur [...]

OBS

Les meilleures sources de niacine sont le foie, la levure, le poulet, la viande maigre, les arachides et les légumineuses.

OBS

Formule chimique : C6H5NO2

Key term(s)
  • acide pyridine-bêta-carboxylique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H5NO2
formula, see observation
acidum nicotinicum
Latin
59-67-6
CAS number
DEF

Vitamina hidrosoluble cuyo déficit causa la pelagra.

OBS

Sólido cristalino incoloro, soluble en agua y alcohol.

OBS

Fórmula química: C6H5NO2

Delete saved record 8

Record 9 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

We've also issued a notice clarifying how the new tax-free savings accounts, introduced in January 2009, relate to compliance requirements for public office-holders.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Une légère augmentation du nombre de titulaires de charge publique désignée déjà prévu par la Loi se traduirait par une augmentation correspondante du fardeau administratif au chapitre de la conformité pour certains organismes gouvernementaux et intervenants de l’industrie, mais cette augmentation serait minime dans le contexte global des exigences de conformité liées aux nouvelles dispositions de la Loi, qui englobent déjà des centaines de « titulaires d’une charge publique désignée » dans la définition légale de ce terme.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Materiel Maintenance

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Maintenance du matériel de l'air

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: