TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Entreprise [14 records]
Record 1 - external organization data 2021-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- enterprise
1, record 1, English, enterprise
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business, company, organization, establishment, e.g. the RCMP (Royal Canadian Mounted Police). 1, record 1, English, - enterprise
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- entreprise
1, record 1, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entreprise, société, organisme, établissement, p. ex. la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, record 1, French, - entreprise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 2, Main entry term, English
- company
1, record 2, English, company
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Union or association of persons for carrying on a commercial or industrial enterprise, a partnership, corporation, association, joint stock company. 2, record 2, English, - company
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit commercial
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- compagnie
1, record 2, French, compagnie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- entreprise 2, record 2, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Association ayant pour objet une entreprise commerciale ou industrielle. 3, record 2, French, - compagnie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot «compagnie» sert surtout à désigner l'entité juridique, ainsi qu'à désigner certaines entreprises spécialisées, notamment en matière d'assurance et de transport. Autrement, dans l'usage commercial et courant, on emploie le plus souvent le mot «entreprise». 2, record 2, French, - compagnie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 2, Main entry term, Spanish
- compañía
1, record 2, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trade
- Commercial Establishments
Record 3, Main entry term, English
- business
1, record 3, English, business
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- concern 2, record 3, English, concern
correct, noun
- enterprise 3, record 3, English, enterprise
correct
- firm 4, record 3, English, firm
correct, noun
- business firm 5, record 3, English, business%20firm
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any establishment for the conduct of trade or commerce. 6, record 3, English, - business
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce
- Établissements commerciaux
Record 3, Main entry term, French
- entreprise
1, record 3, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- établissement 2, record 3, French, %C3%A9tablissement
correct, masculine noun
- commerce 2, record 3, French, commerce
correct, masculine noun
- maison 2, record 3, French, maison
correct, feminine noun
- firme 3, record 3, French, firme
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organisation de production de biens ou de services à caractère commercial. 2, record 3, French, - entreprise
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise met en œuvre des moyens humains, intellectuels, matériels et financiers pour extraire, produire, transformer ou distribuer des biens et des services, conformément à des objectifs définis par la direction et faisant intervenir, selon des dosages divers, des motivations de profit et d'utilité sociale. Une entreprise peut comporter un nombre plus ou moins grand d'établissements. 2, record 3, French, - entreprise
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Establecimientos comerciales
Record 3, Main entry term, Spanish
- empresa
1, record 3, Spanish, empresa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- firma 2, record 3, Spanish, firma
correct, feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entidad [cuyo] propósito lucrativo se traduce en actividades industriales y mercantiles, o en la prestación de servicios. 3, record 3, Spanish, - empresa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
firma: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 3, Spanish, - empresa
Record 4 - internal organization data 2006-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- corporate
1, record 4, English, corporate
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a corporation or to corporations in general. 2, record 4, English, - corporate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The adjective "corporate", traditionally associated with private enterprise, has also come to be used in the terminology of administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units. 3, record 4, English, - corporate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- collectif
1, record 4, French, collectif
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- de la compagnie 2, record 4, French, de%20la%20compagnie
correct
- de l'entreprise 2, record 4, French, de%20l%27entreprise
correct
- général 3, record 4, French, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjective
- global 3, record 4, French, global
correct, adjective
- d'ensemble 3, record 4, French, d%27ensemble
correct
- intégral 3, record 4, French, int%C3%A9gral
correct, adjective
- ministériel 3, record 4, French, minist%C3%A9riel
correct, see observation, adjective
- de la société 2, record 4, French, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- en commun 1, record 4, French, en%20commun
correct
- constitué en corps 1, record 4, French, constitu%C3%A9%20en%20corps
correct
- formant un corps 1, record 4, French, formant%20un%20corps
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relatif à une entreprise envisagée dans la totalité de ses éléments constitutifs. 1, record 4, French, - collectif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En dehors de son sens général, l'adjectif «corporate», (de la société, de l'entreprise, de la compagnie) se rapporte traditionnellement à l'entreprise envisagée sous la totalité de ses éléments constitutifs. Cette notion a pénétré le vocabulaire de l'administration publique; on utilisera alors, selon les besoins : général, global, d'ensemble, intégral, ministériel. 4, record 4, French, - collectif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Corporate Structure
- Statistical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- enterprise
1, record 5, English, enterprise
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The organizational unit of a business entity whose activities are as industrially homogeneous as possible that independently directs and controls the allocation of resources and economic activities relating to operations in Canada for which records provide a full set of financial accounts from which international transactions, an international investment position and a consolidated financial position can be derived as well as all consolidated elements of revenues and expenses required to measure profit. 2, record 5, English, - enterprise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term related to business surveys. 2, record 5, English, - enterprise
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Structures de l'entreprise
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- entreprise
1, record 5, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité organisationnelle d'une entité commerciale, dont les activités industrielles sont le plus homogènes possible et qui dirige et contrôle en autonomie l'affectation des ressources et les activités économiques rattachées à ses opérations au Canada, et pour laquelle existent des registres comptables complets d'où peuvent être tirées les données pertinentes sur les opérations internationales, le bilan des investissements internationaux et les états financiers consolidés, de même que tous les éléments consolidés des produits et charges permettant de calculer les bénéfices. 2, record 5, French, - entreprise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les entités à activité marchande, telles que la société de capitaux, la société de personnes, l'entreprise individuelle et la coopérative, constituent des entreprises. En revanche, les unités à caractère non marchand, telles qu'un ministère ou une association philanthropique ne sont pas considérées comme des entreprises. 3, record 5, French, - entreprise
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 2, record 5, French, - entreprise
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Estructura de la empresa
- Encuestas estadísticas
Record 5, Main entry term, Spanish
- empresa
1, record 5, Spanish, empresa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-09-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 6, Main entry term, English
- corporate
1, record 6, English, corporate
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Having to do with the central unit or headquarters of a company. 2, record 6, English, - corporate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 6, Main entry term, French
- général
1, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- du siège social 1, record 6, French, du%20si%C3%A8ge%20social
correct
- de l'entreprise 2, record 6, French, de%20l%27entreprise
correct
- de la société 1, record 6, French, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans une entreprise ayant une ou plusieurs filiales, se dit des comptes, des services ou des membres du personnel de la société mère. 1, record 6, French, - g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, corporate controller se rend par contrôleur général ou contrôleur du siège social, et corporate accounting par direction générale de la comptabilité. 1, record 6, French, - g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 7, Main entry term, English
- individual business
1, record 7, English, individual%20business
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
person carrying on an individual business. 1, record 7, English, - individual%20business
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- entreprise
1, record 7, French, entreprise
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
exploitant d'une entreprise. 1, record 7, French, - entreprise
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-10-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 8, Main entry term, English
- company
1, record 8, English, company
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any association, whether incorporated or unincorporated, of persons who are joined in a common interest, generally for the purpose of carrying on a business undertaking. 2, record 8, English, - company
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare "corporation" and "limited company". 2, record 8, English, - company
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 8, Main entry term, French
- société
1, record 8, French, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- compagnie 2, record 8, French, compagnie
correct, feminine noun
- association 3, record 8, French, association
correct, feminine noun
- entreprise 4, record 8, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout groupement avec ou sans but lucratif, constitué ou non en société de capitaux, formé de personnes qui s'associent en vue d'atteindre un objectif commun. 4, record 8, French, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les mots «et Cie» (et compagnie), à la fin d'une raison sociale, désignent les associés qui ne sont pas nommés. On appelle «société civile» une société qui a pour objet des opérations civiles, non commerciales. En revanche, sont «commerciales», en raison de leur forme et quel que soit leur objet, les sociétés en nom collectif, les sociétés en commandite et les sociétés de capitaux. 4, record 8, French, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Record 8, Main entry term, Spanish
- compañía
1, record 8, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- empresa 2, record 8, Spanish, empresa
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entidad [cuyo] propósito lucrativo se traduce en actividades industriales y mercantiles, o en la prestación de servicios. 3, record 8, Spanish, - compa%C3%B1%C3%ADa
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Grande, mediana y pequeña empresa. Empresa pública. 3, record 8, Spanish, - compa%C3%B1%C3%ADa
Record 9 - internal organization data 2000-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Trade
Record 9, Main entry term, English
- undertaking
1, record 9, English, undertaking
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- venture 2, record 9, English, venture
correct, noun
- business venture 3, record 9, English, business%20venture
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
business venture: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, record 9, English, - undertaking
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce
Record 9, Main entry term, French
- entreprise
1, record 9, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération ou activité dans laquelle est engagé un établissement commercial ou industriel. 2, record 9, French, - entreprise
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entreprise : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 9, French, - entreprise
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-11-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- under contract
1, record 10, English, under%20contract
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- on a contract basis 2, record 10, English, on%20a%20contract%20basis
- on contract 3, record 10, English, on%20contract
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Operations performed under contract, custom or contract sawing or dressing 4, record 10, English, - under%20contract
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Record 10, Main entry term, French
- à l'entreprise
1, record 10, French, %C3%A0%20l%27entreprise
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- par entreprise 1, record 10, French, par%20entreprise
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Au moyen d'un contrat d'entreprise. 1, record 10, French, - %C3%A0%20l%27entreprise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Différent du contrat de travail par l'absence d'un lien de subordination entre celui qui entreprend le travail et celui pour le compte de qui il est effectué (Dallon). 1, record 10, French, - %C3%A0%20l%27entreprise
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología
Record 10, Main entry term, Spanish
- bajo contrato
1, record 10, Spanish, bajo%20contrato
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-04-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Corporate Management (General)
Record 11, Main entry term, English
- work, undertaking or business 1, record 11, English, work%2C%20undertaking%20or%20business
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a work, undertaking or business of a local or private nature .... 1, record 11, English, - work%2C%20undertaking%20or%20business
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- entreprise
1, record 11, French, entreprise
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] entreprise de nature locale ou privée [...]. 1, record 11, French, - entreprise
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-02-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Corporate Economics
Record 12, Main entry term, English
- venture
1, record 12, English, venture
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Record 12, Main entry term, French
- entreprise
1, record 12, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- entreprise risquée 1, record 12, French, entreprise%20risqu%C3%A9e
correct, feminine noun
- opération spéculative 1, record 12, French, op%C3%A9ration%20sp%C3%A9culative
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Exploitation risquée dont les résultats éventuels font l'objet d'une très grande incertitude. 1, record 12, French, - entreprise
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-04-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Record 13, Main entry term, English
- carrier
1, record 13, English, carrier
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Télévision (Radioélectricité)
Record 13, Main entry term, French
- entreprise
1, record 13, French, entreprise
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- transporteur 2, record 13, French, transporteur
masculine noun, obsolete
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En vertu des principes régissant la réglementation des tarifs des services des transporteurs publics, les tarifs doivent [...] dans le cas de Télésat, lui permettre de recouvrer [...] le coût de prestation d'un service donné de transmission par satellite [...] 2, record 13, French, - entreprise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Transporteur» a été utilisé par le CRTC jusqu'en 1993. 1, record 13, French, - entreprise
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1995-09-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 14, Main entry term, English
- corporate holding 1, record 14, English, corporate%20holding
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 14, Main entry term, French
- entreprise
1, record 14, French, entreprise
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: