TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1984-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 1, Main entry term, English
- Provincial Seed Stock Committee 1, record 1, English, Provincial%20Seed%20Stock%20Committee
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 1, Main entry term, French
- Comité provincial des semences 1, record 1, French, Comit%C3%A9%20provincial%20des%20semences
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-04-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- Capital Investment Plan for General Facilities
1, record 2, English, Capital%20Investment%20Plan%20for%20General%20Facilities
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- Plan d'investissement en capital pour les installations générales
1, record 2, French, Plan%20d%27investissement%20en%20capital%20pour%20les%20installations%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Record 3, Main entry term, English
- risk-rating system 1, record 3, English, risk%2Drating%20system
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
risk-rating system : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, record 3, English, - risk%2Drating%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurance transport
Record 3, Main entry term, French
- système d'évaluation des risques
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système d'évaluation des risques : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-06-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Engines (Motor Vehicles)
Record 4, Main entry term, English
- quad carburetor
1, record 4, English, quad%20carburetor
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- four-barrel carburetor 1, record 4, English, four%2Dbarrel%20carburetor
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
quad carburetor; four-barrel carburetor: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 4, English, - quad%20carburetor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 4, Main entry term, French
- carburateur quadruple
1, record 4, French, carburateur%20quadruple
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carburateur quadruple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 4, French, - carburateur%20quadruple
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-06-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- apical lady beetle
1, record 5, English, apical%20lady%20beetle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, record 5, English, - apical%20lady%20beetle
Record 5, Key term(s)
- apical ladybeetle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- coccinelle apicale
1, record 5, French, coccinelle%20apicale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, record 5, French, - coccinelle%20apicale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-03-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 6, Main entry term, English
- express option 1, record 6, English, express%20option
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 6, Main entry term, French
- procédure expéditive
1, record 6, French, proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédure accélérée pour résoudre une plainte dans un temps très court. 1, record 6, French, - proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Louise Brunet, Commission de révision des marchés publics et Guide des activités de la Commission. 1, record 6, French, - proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-03-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Dangers and Mine Safety
Record 7, Main entry term, English
- catch
1, record 7, English, catch
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- latch 1, record 7, English, latch
correct, noun
- chair 1, record 7, English, chair
correct, noun
- landing chair 2, record 7, English, landing%20chair
correct
- keep 1, record 7, English, keep
correct, noun
- kep 1, record 7, English, kep
correct
- dog 1, record 7, English, dog
correct, noun
- wing 1, record 7, English, wing
correct, noun
- stop 1, record 7, English, stop
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... rests placed on shaft timbers, to hold the cage when it is brought to rest at the top, bottom, or any intermediate landing. 1, record 7, English, - catch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The stops for a mine car are usually called "car stops." 3, record 7, English, - catch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Record 7, Main entry term, French
- taquet
1, record 7, French, taquet
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- taquet de sécurité 2, record 7, French, taquet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de soutenir la cage dans les recettes. 3, record 7, French, - taquet
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Accesorios de pozos y galerías (Minas)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Record 7, Main entry term, Spanish
- paracaídas
1, record 7, Spanish, paraca%C3%ADdas
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-05-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 8, Main entry term, English
- service delivery (factor 1) 1, record 8, English, service%20delivery%20%28factor%201%29
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 8, Main entry term, French
- prestation de services (facteur 1)
1, record 8, French, prestation%20de%20services%20%28facteur%201%29
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rubrique d'une description de poste générique 1, record 8, French, - prestation%20de%20services%20%28facteur%201%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-12-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Law
Record 9, Main entry term, English
- conduct after capture
1, record 9, English, conduct%20after%20capture
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- CAC 2, record 9, English, CAC
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conduct after capture; CAC: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 9, English, - conduct%20after%20capture
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit militaire
Record 9, Main entry term, French
- conduite après la capture
1, record 9, French, conduite%20apr%C3%A8s%20la%20capture
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- CAC 2, record 9, French, CAC
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conduite après la capture; CAC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 9, French, - conduite%20apr%C3%A8s%20la%20capture
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-05-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military (General)
Record 10, Main entry term, English
- in the field
1, record 10, English, in%20the%20field
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- sur le terrain
1, record 10, French, sur%20le%20terrain
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, record 10, French, - sur%20le%20terrain
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: