TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2019-12-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- paperback-thorn
1, record 1, English, paperback%2Dthorn
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- paperback thorn 2, record 1, English, paperback%20thorn
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, record 1, English, - paperback%2Dthorn
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Acacia sieberiana var. woodii
1, record 1, French, Acacia%20sieberiana%20var%2E%20woodii
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 1, French, - Acacia%20sieberiana%20var%2E%20woodii
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Acacia sieberiana var. woodii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette sous-espèce. 2, record 1, French, - Acacia%20sieberiana%20var%2E%20woodii
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Record 2, Main entry term, English
- erratic distribution
1, record 2, English, erratic%20distribution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- erratic concentration 1, record 2, English, erratic%20concentration
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The patchy and irregular to erratic distribution of magnetite in skarn deposits is typical, and generally the whole mass, composed of high grade pods, lenses, stringers, and disseminated ore, is mined and processed to produce a magnetite concentrate. 1, record 2, English, - erratic%20distribution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 2, Main entry term, French
- répartition erratique
1, record 2, French, r%C3%A9partition%20erratique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- répartition variable 1, record 2, French, r%C3%A9partition%20variable
correct, feminine noun
- concentration aléatoire 1, record 2, French, concentration%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La répartition irrégulière à erratique de la magnétite dans les skarns ferrifères est typique; on exploite et on transforme généralement toute la masse à forte teneur composée d'amas fusiformes, de lentilles, de filonnets et de disséminations pour produire un concentré de magnétite. 1, record 2, French, - r%C3%A9partition%20erratique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- native caper
1, record 3, English, native%20caper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- smooth caperbush 2, record 3, English, smooth%20caperbush
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Capparaceae. 3, record 3, English, - native%20caper
Record 3, Key term(s)
- smooth caper-bush
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Capparis sandwichiana
1, record 3, French, Capparis%20sandwichiana
correct, Latin
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Capparaceae. 2, record 3, French, - Capparis%20sandwichiana
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capparis sandwichiana : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 3, French, - Capparis%20sandwichiana
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-09-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 4, Main entry term, English
- inlet pressure
1, record 4, English, inlet%20pressure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- intake pressure 1, record 4, English, intake%20pressure
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 4, Main entry term, French
- pression d'admission
1, record 4, French, pression%20d%27admission
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pression d'entrée 1, record 4, French, pression%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pression à l'orifice d'alimentation d'un appareil, mesurée dans des conditions déterminées. 2, record 4, French, - pression%20d%27admission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 3, record 4, French, - pression%20d%27admission
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 5, Main entry term, English
- resonance measurement method
1, record 5, English, resonance%20measurement%20method
proposal
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- method of measurement by resonance 2, record 5, English, method%20of%20measurement%20by%20resonance
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A comparison method of measurement in which a known relation between the compared values of the same quantity is obtained when a condition of resonance is attained. 2, record 5, English, - resonance%20measurement%20method
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: Reed frequency meter, resonator. 2, record 5, English, - resonance%20measurement%20method
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 5, Main entry term, French
- méthode de mesure par résonance
1, record 5, French, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- méthode de mesurage par résonance 2, record 5, French, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20r%C3%A9sonance
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle une relation connue entre les valeurs comparées d'une même grandeur est obtenue lorsqu'on atteint une condition de résonance. 2, record 5, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Fréquencemètre à lames vibrantes, résonateur. 2, record 5, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par résonance : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, record 5, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telephone Metering
Record 6, Main entry term, English
- hold the line
1, record 6, English, hold%20the%20line
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Record 6, Main entry term, French
- ne pas quitter l'écoute 1, record 6, French, ne%20pas%20quitter%20l%27%C3%A9coute
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- demeurer à l'écoute 1, record 6, French, demeurer%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
- attendre 2, record 6, French, attendre
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-05-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Record 7, Main entry term, English
- chemical plaster 1, record 7, English, chemical%20plaster
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Record 7, Main entry term, French
- plâtre chimique
1, record 7, French, pl%C3%A2tre%20chimique
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plâtre préparé par déshydratation de gypse chimique. 1, record 7, French, - pl%C3%A2tre%20chimique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Record 8, Main entry term, English
- active magnetospheric particle tracer explorer
1, record 8, English, active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
correct
Record 8, Abbreviations, English
- AMPTE 1, record 8, English, AMPTE
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The AMPTE (Active Magnetospheric Particle Tracer Explorer) mission was designed to study the access of solar-wind ions to the magnetosphere, the convective-diffusive transport and energization of magnetospheric particles, and the interactions of plasmas in space. The mission consisted of three spacecraft: the CCE; the IRM, which provided multiple ion releases in the solar wind, the magnetosheath, and the magnetotail, with in situ diagnostics of each; and the UKS, which used thrusters to keep station near the IRM to provide two-point local measurements. 2, record 8, English, - active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Record 8, Main entry term, French
- satellite AMPTE
1, record 8, French, satellite%20AMPTE
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-06-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Record 9, Main entry term, English
- skip tracer
1, record 9, English, skip%20tracer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- locator 1, record 9, English, locator
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Collection. 1, record 9, English, - skip%20tracer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Record 9, Main entry term, French
- dépisteur
1, record 9, French, d%C3%A9pisteur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dépisteuse 1, record 9, French, d%C3%A9pisteuse
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Recouvrement. 1, record 9, French, - d%C3%A9pisteur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Etiquette and Protocol (General)
Record 10, Main entry term, English
- manners 1, record 10, English, manners
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
--/ b. ways of behaving with reference to polite standards: she has lovely manners. 1, record 10, English, - manners
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- éducation 1, record 10, French, %C3%A9ducation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
--connaissance des usages de la société. [rubrique éducation] 1, record 10, French, - %C3%A9ducation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: