TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2005-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Mammals
  • Ecology (General)
OBS

Condensed title: Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd. Date signed by Canada and internationally : 07/17/87. Date in force in Canada: 07/17/87. Reporting: To provide the International Porcupine Caribou Board with information regarding the conservation and use of the Porcupine Caribou Herd and its habitat [art.4(e)(1)]. "The Porcupine Caribou Herd migrates across the Canada/United States border. The Agreement promotes international cooperation and coordination to conserve the Herd and its habitat so that the risk of irreversible damage or long-term adverse effects as a result of use of caribou or their habitat is minimized. The Agreement also aims at ensuring opportunities for customary and traditional uses of the Porcupine Caribou Herd by Alaskan rural residents and native and other users of the Yukon and the Northwest Territories and at enabling the users of Porcupine Caribou to participate in the international coordination of the conservation of the Porcupine Caribou Herd and its habitat".

Key term(s)
  • Canada-United States Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd
  • Canada-United States Porcupine Caribou Herd Conservation Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Mammifères
  • Écologie (Généralités)
OBS

Titre abrégé : Accord sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine. Date de signature par le Canada et date d'entrée en vigueur au Canada et au niveau international : 07/17/87. «Dans ses mouvements migratoires la harde de caribous de la Porcupine franchit régulièrement la frontière internationale entre le Canada et les États-Unis. L'Accord encourage la coopération et la coordination internationales en vue de protéger la Harde et son habitat de manière à ce que le risque de dommages irréversibles ou d'effets adverses à long terme découlant de l'utilisation des caribous ou de leur habitat soit réduit au minimum. L'Accord vise également à permettre l'utilisation coutumière et traditionnelle de la harde de caribous de la Porcupine par les résidents des régions rurales de l'Alaska ainsi que par les Autochtones et les autres utilisateurs du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest et à permettre aux utilisateurs de la harde de caribous de la Porcupine de participer aux efforts de coordination internationale pour la protection de la Harde et de son habitat.»

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

A quantity, as of a drug, required to produce a given effect.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

Streptase 250 000U.

DEF

Unité de mesure de certains produits, notamment les barbituriques, les hallucinogènes et les pseudodrogues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Delete saved record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

(excluding cutlery) r.-u. edge tool grinder, brass bit grinder and polisher

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(à l'exclusion des affûteurs de coutellerie) fr. affûteur d'outils, affûteur de fraises, affûteur-outilleur affûteur -outilleur (bois)

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1987-11-03

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
OBS

... for 3-dimensional sound you need an open-air stereo headphone set.

Key term(s)
  • open-air stereo headphones

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
OBS

Équivalents proposés d'après le Dictionnaire de l'audiophonie (REAUD, 1981, page 114) : "casque (d'écoute) ouvert".

Key term(s)
  • casque stéréophonique ouvert
  • casque d'écoute stéréophonique ouvert

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2009-09-03

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
Key term(s)
  • one dimensional prediction
  • 1 D prediction

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1994-06-16

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

universal transit pass: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • U pass

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

laissez-passer universel de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Key term(s)
  • laissez passer universel de transport en commun

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

Desde hace tiempo se hacen sentir las quejas de los usuarios al sostener que los diferentes colectivos no les reciben el denominado "abono universal". En abril del 2010 siete empresas jujeñas y el municipio se pusieron de acuerdo por el tema del aumento del boleto, la solución también por la falta de monedas parecía ser la implementación de este boleto especial a un costo de $1,50.

Delete saved record 7

Record 8 1986-02-27

English

Subject field(s)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
CONT

On estime qu'une voiture moyenne disposant de 50 ch., sur un tel parcours, n'utilise en moyenne que 7 à 8 ch. en conduite normale et 12 à 15 ch. (...) en conduite vive.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1980-05-09

English

Subject field(s)
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

(T-120-1); - carte Air Canada--CN; août 1973.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1982-06-22

English

Subject field(s)
  • Ropemaking

French

Domaine(s)
  • Corderie

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: