TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2000-09-07

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

In-house title for improvement of artillery weapons.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Economic Co-operation and Development
  • Sciences - General
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme]; Burundi, November 1992; adopted recommendations with regard to supporting regional and local science and technology organizations.

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Coopération et développement économiques
  • Sciences - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Ciencias - Generalidades
Delete saved record 2

Record 3 1993-10-14

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1995-05-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Participants include students, accounting and tax practitioners, enrolled agents and certified public accountants, and others interested in attaining certification in accounting or taxation.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2009-06-12

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Fruto que se prepara haciendo penetrar el jarabe de sacarosa en el producto de tal manera que al secar cristalice su superficie o interior.

Delete saved record 5

Record 6 1982-11-03

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2016-07-30

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A continuous group of sectors in which each sector can be addressed in a linear manner beginning with sector number 0.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2001-03-12

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Management Theory
CONT

Whether the change process was carried out through consensus building or exercising the charismatic power of the C.E.O., we found that organizations adopted a cascading approach to mobilizing commitment.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Théories de la gestion
DEF

Modèle de transmission de la communication dans l'organisation qui consiste à transmettre l'information de haut en bas de la structure hiérarchique.

OBS

communication verticale descendante : expression tirée de l'ouvrage Méthode actuelle de gestion des entreprises, Joseph Massie, page 105.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
CONT

Two types of wet magnetic particles may be used ... [in the wet magnetic particle inspection] (1) Fluorescent Magnetic Particles. The particles ... are coated with a dye which causes them to fluoresce brilliantly when exposed to near ultraviolet (black) light ... (2) Visible Magnetic Particles. The visible magnetic particles ... are either reddish or black and are observed under normal white light.

OBS

Usually in plural.

Key term(s)
  • wet magnetic particles

French

Domaine(s)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Détection des défauts des matériaux
CONT

[...] dans les procédés à la liqueur magnétique [...] la surface [de la pièce] est préparée par usinage ou par application de peinture, de manière à être suffisamment lisse pour ne pas gêner la distribution des particules magnétiques en suspension dans la liqueur et, autant que possible, à offrir un bon contraste avec la couleur de ces particules.

OBS

Les poudres utilisées pour préparer les liqueurs magnétiques sont à base d'oxydes de fer [...] Toutes ces poudres sont de couleur naturelle sombre [...] Toutefois, le diamètre réduit des grains les rend aptes à recevoir des enrobages variés ce qui donne des poudres colorées (en blanc, jaune, vert ...), voire fluorescentes en lumière noire.

OBS

En contexte le terme s'utilise généralement au pluriel.

Key term(s)
  • particules magnétiques en suspension dans la liqueur

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: