TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2008-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- French lavender
1, record 1, English, French%20lavender
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- butterfly lavender 2, record 1, English, butterfly%20lavender
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 3, record 1, English, - French%20lavender
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- lavande à toupet
1, record 1, French, lavande%20%C3%A0%20toupet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lavande stéchade 1, record 1, French, lavande%20st%C3%A9chade
correct, feminine noun
- lavande papillon 2, record 1, French, lavande%20papillon
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 3, record 1, French, - lavande%20%C3%A0%20toupet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- marsh water scavenger beetle
1, record 2, English, marsh%20water%20scavenger%20beetle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae. 2, record 2, English, - marsh%20water%20scavenger%20beetle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- hydrophile des marais
1, record 2, French, hydrophile%20des%20marais
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae. 2, record 2, French, - hydrophile%20des%20marais
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 3, Main entry term, English
- circulation breakdown
1, record 3, English, circulation%20breakdown
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 3, Main entry term, French
- répartition du tirage
1, record 3, French, r%C3%A9partition%20du%20tirage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
nombre de copies selon les différentes régions. 1, record 3, French, - r%C3%A9partition%20du%20tirage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Record 4, Main entry term, English
- Hospital indicators
1, record 4, English, Hospital%20indicators
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, record 4, English, - Hospital%20indicators
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Record 4, Main entry term, French
- Indicateurs des hôpitaux
1, record 4, French, Indicateurs%20des%20h%C3%B4pitaux
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, record 4, French, - Indicateurs%20des%20h%C3%B4pitaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Oil Drilling
Record 5, Main entry term, English
- chert clause
1, record 5, English, chert%20clause
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a drilling contract, a provision that stipulates that, when chert is encountered, footage rates are replaced by daywork rates, chert being very hard and difficult to drill. 2, record 5, English, - chert%20clause
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit minier
- Forage des puits de pétrole
Record 5, Main entry term, French
- clause de chert
1, record 5, French, clause%20de%20chert
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un contrat de forage, clause qui stipule que lorsque l'on a atteint le chert, le tarif applicable est le temps passé et non plus le mètre foré. 2, record 5, French, - clause%20de%20chert
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Education
Record 6, Main entry term, English
- winter session 1, record 6, English, winter%20session
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(of a university) 1, record 6, English, - winter%20session
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 6, Main entry term, French
- session d'automne 1, record 6, French, session%20d%27automne
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 7, Main entry term, English
- nighthawk flight 1, record 7, English, nighthawk%20flight
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 7, Main entry term, French
- vol chouette
1, record 7, French, vol%20chouette
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-03-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Gymnastics and Trampoline
Record 8, Main entry term, English
- landing
1, record 8, English, landing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Gymnastique et trampoline
Record 8, Main entry term, French
- réception
1, record 8, French, r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 8, Main entry term, Spanish
- recepción
1, record 8, Spanish, recepci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-12-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 9, Main entry term, English
- R-bar approach
1, record 9, English, R%2Dbar%20approach
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- R bar approach 2, record 9, English, R%20bar%20approach
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
R bar approach of the space shuttle towards the satellite ... along the radius vector. 3, record 9, English, - R%2Dbar%20approach
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For visualization purposes, the station's direction of motion is called the velocity vector, or V-bar for short. By convention, points in front of the station are said to be on the positive V-bar while points behind are considered negative. The imaginary line connecting the station with the center of the Earth is called the radius vector, or R-bar. Points directly below the station along this line are considered positive while points above are considered negative. Endeavour, then, will approach the station along the plus R-bar. The station will be oriented with its long axis aligned with the velocity vector, with the Unity module in "front" and Zvezda behind. Unity's nadir and zenith ports will be oriented as their names imply. This orientation, or attitude, is known as "XVV," i.e., the station's X axis is aligned with the velocity vector. The terminal rendezvous sequence will begin with a rocket firing (TI) as Endeavour trails the station by about eight nautical miles. Once the shuttle reaches the plus R-bar, commander Brent Jett will guide the ship up from directly below. As he nears the station, he will yaw the shuttle 180 degrees so its tail is pointing in the direction of motion and its nose toward the minus V-bar. Assuming a good linkup, the shuttle will begin controlling the station's orientation for the duration of Endeavour's mission, moving the lab back into an "X-POP" attitude with the station's X axis perpendicular to the plane of its orbit. In this orientation, the long axis of the station is broadside to the velocity vector. 4, record 9, English, - R%2Dbar%20approach
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
R-bar approach: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 9, English, - R%2Dbar%20approach
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Minus R-bar approach. 3, record 9, English, - R%2Dbar%20approach
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 9, Main entry term, French
- approche en R-bar
1, record 9, French, approche%20en%20R%2Dbar
proposal, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[L'] alignement du port d'amarrage de Mir avec celui situé dans la soute de la navette [...] doit être positionné sur une ligne imaginaire baptisée «R-bar», allant de Mir au centre de la Terre. Il s'agit de mettre à profit la mécanique céleste, qui veut que plus l'orbite est basse, plus la vitesse de rotation autour de la Terre est rapide. En s'approchant «par en-dessous» de la station, l'avion spatial bénéficie d'un freinage naturel. 2, record 9, French, - approche%20en%20R%2Dbar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
approche en R-bar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 9, French, - approche%20en%20R%2Dbar
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- clear letter of acceptance 1, record 10, English, clear%20letter%20of%20acceptance
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- lettre d'acceptation sans restriction
1, record 10, French, lettre%20d%27acceptation%20sans%20restriction
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: