TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Personality Development
CONT

Many [organizations] significantly increased their training budgets and allocated higher proportions of those budgets to soft skills development.

Key term(s)
  • behavioral skills development
  • nontechnical skills development

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Développement de la personnalité
CONT

[Plusieurs entreprises] ont accru de façon notable leur budget de formation et affecté des proportions plus importantes de ces budgets au perfectionnement de compétences «non techniques».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Desarrollo de la personalidad
Delete saved record 1

Record 2 2019-10-04

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Small Arms
OBS

gunshot wound; GSW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

gunshot wound; GSW: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Armes légères
OBS

blessure par balle; BPB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

blessure par arme à feu; GSW; blessure par balle; GSW : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Armas ligeras
Delete saved record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

(a) Any officer not below the rank of brigadier-general; or (b) an officer not below the rank of colonel designated by the Minister as an approving authority for the purpose of this section. (Para 141 (3) a & b.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

(a) Un officier d'un grade non inférieur à celui de brigadier-général; ou (b) un officier d'un grade non inférieur à celui de colonel que le Ministère a désigné comme autorité approbatrice aux fins du présent article. (art. 141 (3) a et b

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1999-10-20

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

Maximum rate at which a recharge well can dispose of water admitted to it.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Débit maximal avec lequel un puits absorbant peut laisser passer l'eau qui y pénètre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

Caudal máximo que puede admitir un pozo de recarga.

Delete saved record 6

Record 7 2000-07-18

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Work Study
DEF

The process by which the time study analyst compares the performance (speed or temps) of the operator under observation with the observers own concept of normal performance.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Étude du travail
DEF

Évaluation de la vitesse d'exécution des mouvements d'un employé au travail par rapport à la norme d'un exécutant type.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2016-04-25

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

perruche de Müller : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1999-10-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Commercial Law
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Droit commercial
  • Effets de commerce (Droit)
CONT

Bénéficiaire de transfert de crédit documentaire [...] lequel met en jeu trois ou quatre personnes: le donneur d'ordre, le banquier émetteur de crédit documentaire, le bénéficiaire et [...] le banquier payeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Derecho mercantil
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Delete saved record 9

Record 10 2002-03-26

English

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metals Mining
DEF

The precious metals contained in rock, gravel, or earth.

CONT

Utile metals such as copper and tin.

OBS

values: term rarely used in the singular (value).

Key term(s)
  • value
  • metal value
  • utile metal

French

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines métalliques
OBS

métaux précieux : terme rarement utilisé au singulier (métal précieux).

Key term(s)
  • métal précieux

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: