TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAINTIEN [14 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- continuance
1, record 1, English, continuance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- prorogation
1, record 1, French, prorogation
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- maintien 2, record 1, French, maintien
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral, au Nouveau-Brunswick et au Manitoba privilégie «prorogation» mais «maintien» en Ontario 3, record 1, French, - prorogation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- locking
1, record 2, English, locking
correct, adjective, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Of code extension characters, having the characteristic that the change in interpretation applies to all coded representations following, or to all coded representations of a given class, until the next appropriate code extension character occurs. 2, record 2, English, - locking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
locking: term and definition standardized by ISO in the 2382-4 standard published in 1974 but not included in the 1999 version. 3, record 2, English, - locking
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
locking: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 2, English, - locking
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- avec maintien
1, record 2, French, avec%20maintien
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- à verrouillage 2, record 2, French, %C3%A0%20verrouillage
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Épithète qui, appliquée à un caractère de changement de code, signifie que la modification d'interprétation s'applique à toutes les combinaisons de code qui suivent ou à toutes les combinaisons de code d'un certain type jusqu'à intervention du caractère de changement de code suivant. 3, record 2, French, - avec%20maintien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
avec maintien : terme normalisé par l'ISO dans la norme 2382-4 de 1974, mais non repris dans l'édition de 1999. 4, record 2, French, - avec%20maintien
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
avec maintien : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 2, French, - avec%20maintien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 3, Main entry term, English
- latching
1, record 3, English, latching
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
latch : an electronic device that can store temporarily a single bit of data. The storage is controlled by a clock signal, a given transition of which fixes the contents of the latch at the current value of its input. The contents will remain fixed until the next transition of the clock. 2, record 3, English, - latching
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- verrouillage
1, record 3, French, verrouillage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- maintien 1, record 3, French, maintien
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protection d'une ressource pendant un traitement. 1, record 3, French, - verrouillage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 3, Main entry term, Spanish
- cerradura
1, record 3, Spanish, cerradura
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- encierro 2, record 3, Spanish, encierro
masculine noun
- enclavamiento 3, record 3, Spanish, enclavamiento
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Técnica por la que un circuito se mantiene abierto o en una posición determinada; por ejemplo, en los mecanismos de lectura, mientras los circuitos previos que lo alimentan no están en condiciones de cambiarlo. 1, record 3, Spanish, - cerradura
Record 4 - internal organization data 2005-08-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 4, Main entry term, English
- maintenance 1, record 4, English, maintenance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 4, Main entry term, French
- maintien
1, record 4, French, maintien
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 4, Main entry term, Spanish
- mantenimiento
1, record 4, Spanish, mantenimiento
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 5, Main entry term, English
- hold position
1, record 5, English, hold%20position
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- held position 2, record 5, English, held%20position
correct, noun
Record 5, Key term(s)
- holding of position
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 5, Main entry term, French
- maintien
1, record 5, French, maintien
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- maintien de la position
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 5, Main entry term, Spanish
- mantenimiento de posición
1, record 5, Spanish, mantenimiento%20de%20posici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- mantenimiento de la posición 2, record 5, Spanish, mantenimiento%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 6, Main entry term, English
- stand
1, record 6, English, stand
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- stance 1, record 6, English, stance
correct
- held position 2, record 6, English, held%20position
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 6, Main entry term, French
- maintien
1, record 6, French, maintien
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 6, Main entry term, Spanish
- posición firme
1, record 6, Spanish, posici%C3%B3n%20firme
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Work and Production
Record 7, Main entry term, English
- maintenance
1, record 7, English, maintenance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Maintenance of activities during a strike or lockout. 1, record 7, English, - maintenance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Travail et production
Record 7, Main entry term, French
- maintien
1, record 7, French, maintien
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Maintien de certaines activités au cours d'une grève ou d'un lock-out. 1, record 7, French, - maintien
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-02-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Courts
Record 8, Main entry term, English
- continuation
1, record 8, English, continuation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 8, Main entry term, French
- maintien
1, record 8, French, maintien
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-12-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- retention
1, record 9, English, retention
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 9, Main entry term, French
- maintien
1, record 9, French, maintien
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-12-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 10, Main entry term, English
- holding pressure
1, record 10, English, holding%20pressure
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- hold pressure 2, record 10, English, hold%20pressure
correct
- boost pressure 2, record 10, English, boost%20pressure
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The hydraulic injection cylinders are located on each side of the screw or there is a single hydraulic cylinder directly behind the screw. They bring the screw forward, injecting previously melted material into the mold cavity. The injection pressure is maintained for a predetermined length of time. This is called the boost or hold pressure. 2, record 10, English, - holding%20pressure
Record 10, Key term(s)
- boosting pressure
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 10, Main entry term, French
- maintien
1, record 10, French, maintien
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pression de maintien 2, record 10, French, pression%20de%20maintien
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette pression de maintien définit la force d'ouverture du moule, et, par suite, détermine le nombre possible de cavités pour un objet et un polymère donnés. 1, record 10, French, - maintien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maintien : Figure 30. Cycle d'injection-soufflage. 1, record 10, French, - maintien
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 10, Main entry term, Spanish
- presión posterior
1, record 10, Spanish, presi%C3%B3n%20posterior
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- presión de mantenimiento 1, record 10, Spanish, presi%C3%B3n%20de%20mantenimiento
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-06-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- Maintenance 1, record 11, English, Maintenance
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- Maintien
1, record 11, French, Maintien
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration 1, record 11, French, - Maintien
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide des utilisateurs - SSOBL 1, record 11, French, - Maintien
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-10-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- continuation 1, record 12, English, continuation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Continuation of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. 1, record 12, English, - continuation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- maintien
1, record 12, French, maintien
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Maintien du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 1, record 12, French, - maintien
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-07-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 13, Main entry term, French
- maintien 1, record 13, French, maintien
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
v. bearing V. dossier (3)-B 1, record 13, French, - maintien
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1979-11-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Skating
Record 14, Main entry term, English
- form
1, record 14, English, form
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The manner in which the skater carries his/her body. A dancer with good form should have an erect head and upright carriage with straight leg extensions and toes pointed down. 1, record 14, English, - form
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Patinage
Record 14, Main entry term, French
- maintien
1, record 14, French, maintien
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La façon dont le patineur se tient. Un danseur possédant un bon maintien doit avoir la tête droite; une position bien verticale, les jambes tendues, la pointe du patin vers le bas. 1, record 14, French, - maintien
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 14, French, - maintien
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: